Читаем Торговец отражений полностью

Лиза промолчала. Она сидела, обняв себя руками, и пыталась согреться на ледяном ветру.

— А что насчет его семьи? Грейс… Он делал что-то плохое? — прошептала Лиза и посмотрела на Шелдона грустными глазами.

Шелдон обернулся и посмотрел на Грейс, надеялся встретить ее одобрительный взгляд, но она так и стояла к ним спиной. Все еще не вернулась.

— Жена Уайтхеда очень добрая женщина. Так уж вышло, что рядом со злыми людьми всегда оказываются те, кого судьба приставляет ради перевоспитания. К сожалению, человек только в сказках меняется, — сказал Шелдон и чуть приподнял голову, смотрел уже не на остальных, а на дом, второй его этаж, где приветливо хлопала незакрытая ставня. — Она разговорчивая. Людей, которых заботит чужая судьба, она принимает радушно. Знаете, как голосисто бывает исполосованное сердце обманутой любовью матери? Оно может ничего не говорить, но показать все. Боль написана на лице. Только слепой и бездушный не поймет, что на самом деле чувствует его жена.

— Это больше, чем просто ненависть, — медленно проговорила Грейс.

Все обернулись. Грейс все так и стояла, спиной к дому, и, не смыкая глаз ни на мгновение, смотрела на приближавшийся к ней, только к ней, свет.

— Самая сильная ненависть — это страх, — прошелестела Грейс. — Я чувствую ужас, когда думаю о Присцилле Уайтхед. Я вижу, как она хочет подмешать яд в тесто любимых пирожков мужа, но каждый раз в магазине рука дрожит, когда касается отравы. Знаете, сколько раз она была близка к тому, чтобы сомкнуть руки на его шее ночью? Сколько раз хотела кричать, но только беззвучно плакала и улыбалась? Она оставалась только из-за того, что боялась. Уайтхед оказался сильнее. Ведь он, как и дочь, как и ее когда-то, обманом привязал к себе.

— Тиран в семье превращает семью в тюрьму, — сказал Джим и снова потер нос рукавом. Уже не плакал, даже не грустил. Но внутри все еще было грязно, как после целого ведра выпитой каши из-под ног.

— Уайтхед ненавидел свою дочь, — не обратив внимания, продолжила Грейс монотонно. — Это был май, конец весны. Солнце светило, было тепло. Джессика хотела погулять с подругами, но надела слишком, по его мнению, короткое платье. Уайтхед сказал, что она выглядит как проститутка и заставил остаться дома. Он запретил всему миру любоваться ее красотой, красотой юности. Уайтхед не дал Джессике обрести тело. А сейчас его забрали дети. Он украл ее жизнь.

— Какая же он…

— Если бы этим и закончилось, — прошептала Сабрина, — но весь мир считает его жертвой.

— Все потому, что миру не нужна правда. Ему нужна игра, — сказал Шелдон и замолчал. Ждал, что Грейс скажет еще что-то, но она молчала. Пока этого было достаточно. — Помните, он сказал, что не хочет говорить о сыне?

— Ты слышал об этом? — спросила Лиза.

— О третьем? — задумался Джим. — Я не знал ни о дочери, ни о жене, тем более не знаю о сыне. Я смог найти только о наркотиках, но, знаешь, Лиза, даже этого хватило.

Шелдон почти незаметно улыбнулся, но снова стал серьезен и даже грустен.

— Уайтхед убил собственного сына. Не своими руками, но косвенно, как и всегда у него бывает. Поэтому не считает себя виноватым, ведь самостоятельно не поднимал пистолета на сына.

— Это убило его сына, — проговорила Грейс и подняла руку с зажатым в ладони пистолетом к небу. — Уайтхед отказался от сына за то, что тот стал ему неприятен. То была ссора, разорвавшая нити жизни. Уайтхед отказал сыну в праве любить, нарек его отродьем и не пожелал больше видеть. Тот, кто когда-то помогал матери обрести сына, отказался от собственного. Велика история человека, велика и ничтожна.

Грейс опустила руку, посмотрела на пистолет и, снова обратив все внимание к пруду, бросила оружие на Уайтхеда.

— Сын его ушел, забрал пистолет и долго бродил по лесу, что был не далеко, но и не близко к дому. Он решил наконец, что жить лучше, чем умирать. Тогда вышел из леса к дороге и побрел к Ластвиллю. Но стемнело быстро. Он не заметил, как сзади подъехала машина, не успел отпрыгнуть.

Грейс опустила глаза и посмотрела на Уайтхед.

— Их не нашли — алкоголь быстро уносится ветром. Но сына уже не вернуть. Пистолет так и лежал в его рюкзаке. Уайтхед не виноват в смерти напрямую, поэтому не принял ее. А ведь не отрекись от сына, ничего бы не произошло. Страх перед случайностью… Но ненависть всегда найдет путь назад, это вопрос времени.

— Убийство Уайтхеда — самоубийство. Пистолет, висящий на стене в первом действии, во втором обязательно выстрелит, так работает любая хорошая драма. Драма Уайтхеда никакое не исключение, — заключил Шелдон и неожиданно для всех — оскалился.

— Почему ты лыбишься? — прошептал Джим, все еще испуганный и громко хрустевший суставами пальцев рук.

Шелдон посмотрел на дом, словно ища в его экстерьере спрятанные ответы, записанные рукой Бога, а потом сказал:

— Не всякий пистолет, впрочем, стреляет. Иногда он оказывается не нужен.

— Ты о чем? — спросила Лиза.

— Как думаешь, зачем ему гроб?

Лиза задумалась, закусила губу, почесала щеку красными искусанными пальцами, а потом как прозрела и — вдруг испугалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги