Читаем Том 4. Письма 1820-1849 полностью

Это письмо, если оно дойдет до вас, вы получите в первые дни вашего Нового года. И потому шлю тысячу нежных пожеланий вам, любезные папинька и маминька, передайте их и Николушке. Будем живы, до встречи.

Ф. Тютчев

<p>Тютчевой А. Ф., 17/29 июня 1841<a l:href="#t_tu4451_285"><sup>*</sup></a></p>61. А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ 17/29 июня 1841 г. Мюнхен

Ce 29 juin. Mardi

Merci, ma ch`ere Anna, de tes deux lettres, tu sais ce qui m’a emp^ech'e de r'epondre plut^ot `a la premi`ere. Maman me charge de ses amiti'es. Son 'etat de sant'e est passable et sera, j’esp`ere, meilleur dans quelques jours. Quant au petit fr`ere*, il a l’air de se porter `a charme. Il est du moins fort tranquille, c’est tout ce que je puis t’en dire pour le moment.

Je comptais aller vous voir la semaine derni`ere. Maintenant je ne pourrai le faire que dans 8 `a 10 jours. Ce sera probablement lundi ou mardi prochain. Il me tarde bien de vous revoir, mes chers enfants, et de vous embrasser.

Tu m’avais demand'e des livres. J’esp`ere que ceux que je t’envoie pourront t’int'eresser. Lis-les avec attention pour pouvoir me rendre compte de ta lecture.

Mr de S'ev'erine m’a dit, ma ch`ere Anna, que tu avais quelquefois mal `a la t^ete. Prends bien garde de ne pas te baigner ces jours. En g'en'eral ne te baigne dans le lac que lorsqu’il fait tr`es chaud et que l’eau du lac a 'et'e suffisamment r'echauff'ee.

Voici deux lettres de ta tante Clotilde, l’une pour toi, l’autre pour Daria. J’ai 'et'e oblig'e de d'ecacheter la tienne, parce qu’il n’y avait pas d’adresse dessus.

Dis `a Madame Metzle que je compte vous aller voir la semaine prochaine et que je me r'eserve de m’expliquer verbalement avec elle au sujet de la lettre qu’elle m’a 'ecrite.

Pr'esente mes hommages `a Madame de S'ev'erine et remercie-la de ma part des bont'es qu’elle veut bien avoir pour toi et pour tes soeurs.

Adieu, ma ch`ere enfant. J’esp`ere que je n’aurai `a apprendre `a mon arriv'ee que des t'emoignages favorables sur ton compte. Songe que tu es doublement tenue `a te bien conduire, pour toi-m^eme d’abord et aussi pour donner un bon exemple `a tes soeurs.

Adieu, 'ecris-moi et parle-moi de ta sant'e et de celle des petites. Maman t’embrasse et ta cousine Berthe* te fait ses amiti'es. A toi de coeur

T. Tutchef

Перевод

29 июня. Вторник

Спасибо тебе, милая Анна, за оба твои письма. Ты знаешь, что помешало мне ответить раньше на первое из них. Мама поручает мне передать от нее привет. Состояние ее здоровья удовлетворительно и, я надеюсь, станет еще лучше через несколько дней. Что касается до маленького братца*, то он, по-видимому, чувствует себя прекрасно. По крайней мере, он очень спокоен, вот пока все, что я могу сказать тебе про него.

Я рассчитывал повидать вас на прошлой неделе. Теперь я смогу это сделать не раньше, чем через 8 или 10 дней. Это будет, вероятно, в понедельник или вторник. Я очень стремлюсь увидеть и обнять вас, мои милые дети.

Ты просила у меня книг. Надеюсь, что те, какие я посылаю, смогут заинтересовать тебя. Читай их внимательно, чтобы дать мне отчет о прочитанном.

Г-н Северин сказал мне, милая Анна, что у тебя иногда болит голова. Остерегайся купаться в такие дни. Вообще, купайся только тогда, когда очень тепло и когда вода в озере достаточно нагрета.

Вот два письма от тетушки Клотильды, одно — тебе, другое — Дарье. Я принужден был распечатать твое, потому что на нем не было адреса.

Скажи г-же Метцль, что полагаю свидеться с вами на будущей неделе и что я намерен объясниться с нею лично по поводу ее письма ко мне.

Передай мое почтение г-же Севериной и поблагодари ее от меня за ее доброту к тебе и твоим сестрам.

Прощай, моя милая девочка. Надеюсь, что по приезде я получу лишь благоприятные отзывы о тебе. Помни, что ты вдвойне обязана хорошо вести себя — во-первых, для себя самой, а также чтобы подавать хороший пример сестрам.

Прощай, пиши и сообщай о своем здоровье и о здоровье младших. Мама тебя обнимает, а кузина Берта* кланяется. Сердечно твой

Ф. Тютчев

<p>Тютчевым И. Н. и Е. Л., 8/20 июля 1841<a l:href="#t_tu4451_288"><sup>*</sup></a></p>62. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ 8/20 июля 1841 г. Мюнхен

Munich. Ce 8/20 juillet 1841

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики