Читаем Том 4. Письма 1820-1849 полностью

Je t’'ecris `a la h^ate, ma chatte ch'erie. C’est ce matin que nous allons chez la dite G-Duchesse, et tu sais qu’avec le Brochet* il faut toujours faire une large part au temps. Il n’y a rien d’acc'el'er'e dans ces proc'ed'es. Tout cela n’emp^eche pas que la v'eritable Gr-Duchesse ne soit toi, la G-Duchesse de mon coeur et que j’aie une mortelle envie de te rejoindre au plut^ot. J’esp`ere bien que cela pourra se faire samedi prochain. En attendant je t’envoie les papiers des Mentque, les pports et le certificat. Quant aux laissez-passer il n’y faut pas compter. Les missions ici ne sont pas dans l’habitude d’en d'elivrer. Ce n’est pas sans peine que j’ai r'eussi `a obtenir le visa de Colloredo, car dans la r`egle il est d'efendu aux l'egations autrichiennes de viser des pports pour une destination qui ne se trouve pas exprim'e dans le pport primitif vis'e par leur ambassade `a Paris. Je compte bien encore retrouver les Mentque `a Tegernsee.

Tout ce que tu me dis au sujet de la gte me para^it tr`es vrai. Nous en reparlerons. Dans tous les cas je te donne carte blanche d’agir et de d'ecider, comme tu l’entends. La difficult'e est toujours dans le manque de place. Je vais retourner dans la maison W* pour 'etudier le terrain et pour obtenir, s’il est possible, une r'eponse d'efinitive.

Je n’ai pas vu encore la Kr"udener qui depuis son retour `a M n’a pas encore quitt'e son lit. Son mari m’a dit que m^eme comme voyageurs ils ont suffisamment 'eprouv'e l’action de cette tristesse particuli`ere `a l’Italie pour y avoir pleinement compris et absous mon 'evasion de l’ann'ee derni`ere.

Je te remercie, ma chatte, de la nouvelle que tu me donnes. Soigne-toi bien, je t’en prie. Evite la fatigue plus que jamais. Je tiens `a te retrouver bien portante et bonne mine ayante.

Quant `a l’argent, j’ai dit `a Eichthal de te l’envoyer directement.

Bonjour, ma chatte. Si je persistais `a remplir tout ce blanc qui me reste encore, cela me prendrait trop de temps et compromettrait mes pr'eparatifs… Ainsi adieu, `a samedi. J’embrasse les enfants depuis A — M*.

Перевод

Четверг. Утром

Пишу тебе, милая моя кисанька, второпях. Сегодня утром мы должны быть у известной тебе великой княгини, а как ты знаешь, со Щукой* всегда тратишь много времени. Он никогда не торопится. Все это не мешает тебе быть истинной великой княгиней — великой княгиней моего сердца, с которою мне хочется свидеться как можно скорее. Очень надеюсь, что это осуществится в будущую субботу. А пока посылаю тебе бумаги Ментков, паспорта и свидетельство. Что касается до пропусков, то на них рассчитывать нельзя. Здешние миссии обычно их не выдают. Визы Коллоредо я исхлопотал не без труда, ибо по правилам — австрийским миссиям запрещено давать визы на проезд в местности, не указанные в самом паспорте, завизированном австрийским посольством в Париже. Я надеюсь еще застать Ментков в Тегернзее.

Все, что ты сообщаешь насчет гувернантки, кажется мне весьма правильным. Об этом мы еще поговорим. Во всяком случае, предоставляю тебе полную свободу действовать и решать по-своему. Вся трудность заключается по-прежнему в недостатке места. Я еще раз побываю в доме Вихана*, чтобы все выяснить и добиться, если возможно, окончательного ответа.

Я еще не виделся с Крюденершей; со времени своего возвращения в Мюнхен она не встает с постели. Ее муж сказывал мне, что даже будучи в качестве путешественников, они в полной мере испытали грусть, которою обычно ощущаешь в Италии, и потому вполне понимают и оправдывают мое прошлогоднее бегство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики