Благодарю тебя, моя кисанька, за присланную весть. Береги себя хорошенько, прошу тебя. Больше чем когда-либо избегай усталости. Мне хочется увидеть тебя здоровой и поправившейся.
Что касается денег, я сказал Эйхталю, чтобы он выслал их прямо тебе.
Прости, моя кисанька. Если бы я захотел во что бы то ни стало исписать все остающееся свободное место, это отняло бы у меня много времени и помешало бы моим приготовлениям… Итак, прости, — до субботы. Целую детей от А. до М.*
Тютчевым И. Н. и Е. Л., октябрь 1840*
Минхен. Октябрь
J’ai recu les jours derniers, chers papa et maman, la lettre que vous m’avez 'ecrite le mois pass'e en commun avec Nicolas, et je suis bien aise de le savoir aupr`es de vous. Je ne puis assez l’exhorter `a pers'ev'erer dans l’heureuse id'ee de quitter le service qui ne lui rapportait ni profit, ni plaisir, et lui faisait sacrifier des int'er^ets essentiels. Puisse-t-il prendre go^ut `a ses nouvelles occupations et trouver quelque agr'ement l`a o`u il y a beaucoup d’utilit'e*.
Nous sommes rentr'es en ville depuis quelques jours. Vers la fin, notre s'ejour `a Tegernsee 'etait devenu fort agr'eable, gr^ace `a la pr'esence de la Reine douairi`ere qui est certainement la ch^atelaine la plus aimable et la plus hospitali`ere*. Il y avait cette ann'ee une foule d’'etrangers, au ch^ateau, et souvent plus de soci'et'e, de f^etes et d’amusements qu’on n’aurait d'esir'e. Nous y avons successivement vu le Roi et la Reine de Saxe, celle-ci, fille de la Reine, l’Imp'eratrice d’Autriche, le Duc de Bordeaux, toute la famille Leuchtenberg et surtout et avant tout la Grande-Duchesse Marie*. Vous savez que la Gr
La Grande-Duchesse Marie est vraiment charmante. On ne saurait avoir l’air plus distingu'e avec plus de gr^ace et de naturel. Aussi a-t-elle eu d’embl'ee un succ`es g'en'eral. Outre sa belle-m`ere qui en est folle, toute la Famille Royale, le Roi, la vieille Reine, l’ont pris dans la plus grande affection et l’on dirait, `a les voir ensemble, qu’elle a pass'e la vie enti`ere parmi eux.
Moi, j’ai eu chance de la voir `a Munich, o`u je suis venu expr`es pour lui faire ma cour et quelques jours plus tard, `a Tegernsee, o`u elle a <'et'e> parfaitement gracieuse envers nous, pour ma femme surtout. Malheureusement son s'ejour dans les montagnes lui a 'et'e g^at'e par une assez grave indisposition qui l’a confin'e pendant plusieurs jours dans sa chambre et qui m^eme, durant 24 heures, nous avait fait 'eprouver de vives inqui'etudes. Maintenant, gr^ace `a Dieu, elle est presque enti`erement r'etablie et doit rentrer en ville `a la fin de cette semaine. Sa suite se compose du Comte Wielhorsky, son Gr
Je ne doute pas que la pr'esence de la Grande-D
Les Kr"udener qui ont pass'e tout le temps avec nous viennent de nous quitter pour rentrer en Russie. Elle est toujours la m^eme, belle et bonne comme autrefois, mais j’ai beau de croire que sa position n’est plus tout `a fait la m^eme.