Je suis bien aise que les Mentque* se plaisent `a T
Je les verrai probablement ici `a leur passage, car il ne me sera gu`eres possible, malgr'e toute l’envie que j’en ai de revenir aupr`es de toi vendredi prochain, la Grande-Duchesse* arrive apr`es-demain et 'etant `a Munich, je ne puis d'ecid'ement en repartir sans l’avoir vue. Je serai tr`es f^ach'e, si ce retard faisait manquer ton voyage `a l’Amergau*, mais d’autre part je doute fort que tu en eusses retir'e beaucoup de plaisir. D'ej`a la derni`ere fois lorsque les Maltitz y ont 'et'e, il n’y avait moyen de se procurer une chambre dans l’endroit m^eme. On va coucher `a deux postes plus loin et on est oblig'e de se lever `a trois heures du matin pour arriver `a temps pour l’ouverture du spectacle. Y a-t-il beaucoup de plaisir que tu voulusses payer de ce prix-l`a.
31 августа 1840
Спасибо тебе, моя кисанька, за письмо, которое я, возвратясь домой, нашел у себя на столе; оно успокоило меня после глупейшей увеселительной поездки, какую я когда-либо совершал и виновником коей я в некоторой степени имею право считать самого себя. Прочитав вчера, во время своей утренней прогулки, объявление о назначенном на сегодня
Мы уехали в 4 часа и должны были возвратиться в 6. Вместо того мы вернулись в город, когда било 10 часов. Поистине беспорядок, анархию, глупость, царящие в этом учреждении, трудно себе представить. Очевидно, Провидение, хранящее детей и пьяниц, покровительствует и этому предприятию. Только вмешательство Провидения способно оградить его от страшнейших несчастий… 4–5 тысяч человек в полнейшей тьме, у большой дороги, ожидали поезда с тем, чтобы броситься в него, как только он появится, и вынуждены были брать вагоны приступом, боясь, что в случае неудачи придется провести ночь под открытым небом, в 5 милях от Мюнхена. Вопли, толкотня, опасность упасть под колеса, какой-то дьявольский фейерверк, пущенный неизвестно для чьей забавы… все это заставило меня пережить несколько мгновений, когда я искренне порадовался твоему отсутствию. Давка была такая, что маленькая горбунья, которую я тащил на буксире, чуть было не потеряла свой горб. Несколько сот человек возвратятся в Мюнхен не ранее завтрашнего утра. Но зато — завтра, несомненно, подымется страшный ропот против дирекции. Если бы публика не была столь добродушна, ни одного стекла не уцелело бы завтра в окнах управляющего — г-на Маффе*.
Вчера госпожа Берхем (Эйхталь) родила дочь*. Роды прошли вполне благополучно. Завтра зайду справиться о ней.
Я очень рад, что Менткам* нравится в Тегернзее, а Ментку признателен, что он не встретил горы своей ужасной фразой: «
Тютчевой Эрн. Ф., 22 августа/3 сентября 1840*
Ce jeudi. Matin