Ваша светлость!Лишь передал я вашу просьбу,Как шпоры дон Хуан вонзилКоню в бока, и конь помчалсяИ, проскакав по волнорезу,Не рухнул, нет, но прыгнул в море,Которое фонтаны брызгВзметнуло, как стекла осколки,Сверкающие в блеске солнца.Но миг — и вынырнули оба.Конь тихо ржал, а дон ХуанСлегка трепал его по гриве,Все приговаривая что-то.Тем временем сквозь рот и ноздриВода изверглась из коня.А дон Хуан за шею обнялИ все подбадривал егоТо возгласами, то рукою.И конь, с хозяином в седле,Доплыл до берега, где баркуПривязывали рыбаки,Которые, позвав на помощьДругих, случайно бывших близко,Внесли в свой домик дон ХуанаИ сняли там с него одежду.Графиня
Мой друг! Прошу вас об услуге:Вернитесь тотчас к дон ХуануИ передайте от меняЕму мой новый плащ с подкладкой.Пусть он оденется пока.Когда же мы домой вернемся,Ему пришлю я всю одежду.Дуранго
Храни вас бог! Лечу к нему.ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес.
Графиня
Олá! Карету!Донья Костанса
Не хотитеМорской прохладой насладиться?Графиня
Мне этот случай все испортил.Донья Костанса
Что ж вы задумали?Графиня
Уехать.Донья Костанса
И вправду можно загрустить:Ведь дон Хуан погибнуть может.Графиня
Я только пошутить хотела,Но если он погиб… Ужасно!Донья Инес
Зачем оплакивать кончинуТого, кто беден? Для негоСмерть — избавление от жизни,От мук чистилища земного.Графиня
Но тяжко быть тому причиной.Сознание своей виныМеня обязывает нынеУхаживать за ним. И если бЯ не графиней де ла ФлорБыла, а самой скромной дамой…Донья Костанса
Что было бы?Графиня
Молчу. НельзяПлатить несбыточным за подвиг.РЫБАЧЬЯ ХИЖИНА НА БЕРЕГУ МОРЯ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Хуан с мокрой головой, закутанный в гасконский плащ, Эрман, Лаурино, Альберто, Писано.
Альберто
Теперь поспать хотя бы часВам после этакой забавы.Дон Хуан
Спасибо, не хочу.Эрман
Вы правы.(К Альберто.)
Зачем сеньору спать у вас?Ведь это не прибавит славы.(Дону Хуану.)
Простудитесь наверняка!Дон Хуан
Оставь, Эрман! У камелькаЯ скоро высохну.Эрман
Вот горе!Вы умереть решили вскоре?Дон Хуан
Да, только не мешай пока.Эрман
А я вам жить мешаю? Странно!Не тем ли, что пекусь о вас?Дон Хуан
Хотя бы! Спать еще мне рано.Лаурино
Так с молодежью постоянно:Ни в чем ей старость не указ.Эрман
Умрет, так велика беда ли?Писано
Сеньор! Да вы к огню бы стали!Эрман
Снимайте платье.Дон Хуан
Видит бог,Я уж и так почти просох.Эрман
Вот сумасшедший! Вы слыхали?ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Дуранго с плащом графини.
Дуранго
Где дон Хуан? А, вот он сам!Эрман
Он здесь, — не столь нарядный ныне,Сколь мокрый. А зачем он вам?Дуранго