Читаем Том 3. Повести. Рассказы. Стихотворения полностью

Он спать не мог, была онаНеприбрана, погруженаВ печаль и мрак;Зарей горел проем окна.Глядело на залив окно,Светло в отеле было, ноОн, сделав шаг,Раздвинул шторы все равно.И луч багровый в тот же мигНашел, окрасил их двоихИ докраснаОжег огнем подушки их.«Родная, что произошло?Всю ночь меня к тебе влекло,А ты, жена,Меня отталкивала зло».«Мой муж, кого сравнить с тобой?Ты так был терпелив со мной,Ждал столько лет,Что стану я твоей женой».Ее луч солнца освещал.«Скажи мне: в чем твоя печаль?Открой секрет:Чего тебе не обещал?»«Ты делал все (каприз любойОплачен наперед тобой),И не счетаМеня гнетет иная боль».«Все то, что нажил я трудом,Тебе останется потом,И нищетаЗа милю обойдет твой дом».«О да, — ответила она,Я знаю, мне воздашь сполна,Как знаю то,Что вечны солнце и луна…»«Тогда ответь мне, отчего жК стене, а не ко мне ты льнешь?Скажи: на чтоМедовый месяц наш похож?А может, у тебя был друг,Но что-то изменилось вдруг,Вы разошлисьИ в том твоих причина мук?»Стояла долго тишина,Лишь билась о берег волна,Взметаясь ввысь.И начала рассказ она:«Давно был брошен милый мойСвоей преступною женой;Исчадье зла,Она окончила тюрьмой…Я дорога была ему,Но, заключенная в тюрьму,Жена былаПреградой счастью моему.И потому в расцвете летЯ твердо отвечала „нет“Тебе и всем,И мне сулили бездну бед.Но вот, когда уехал друг,Меня вдруг охватил испуг…Зачем, зачемТвоей женой я стала вдруг?!Теперь припомни: ты вчераБродил по палубе с утра,А на кормеБыл гроб; на нем венков гора.В то утро мы гуляли врозьИ ненароком удалосьУслышать мне,Кто спит под насыпью из роз.Вуаль я не сняла, и онМеня не видел, веры полн,Что для меняТеперь уж он освобожден.На этом острове онаОстанется, где рождена.Но страсть мояЕму уже не суждена».«Ты с ним бы счастлива была?»Но что в ответ сказать моглаОна ему,Не причинив при этом зла?«Муж не сухарь, а весельчак?»С ним спорить не могла никак,Хоть потому,Что и сама считала так.«Меня назвал он „дорогой“И клялся мне любимый мой,Что все равноОн обвенчается со мной.Ждет свадьбы он, трепещет весь;Могу его письмо прочесть,Меня оноНашло, пересланное, здесь.Решилась я на смелый шаг:Бежать к нему, ведь только такТы, честен, строг,Расторгнешь наш нелепый брак.Хотя нотацию прочелТы мне, что брак наш заключенНа вечный срокИ страсть тут вовсе ни при чем,Но мы не связаны судьбой!Ты разведи меня с собой!Бог не убьетИм порожденную любовь!»Муж, помолчав, сказал в ответ:«Идиллии в помине нет,И вот грядетУже трагедия на свет.Однако снова поклянусь,Что не расторгну наш союз;Твоим страстямНе разорвать семейных уз».Она ответила: «Молю:Не погуби судьбу мою,Иначе срамПадет на голову твою».«Но почему он должен пасть?Ты начала рассказ про страсть,И я не прочьУслышать и вторую часть».«Поскольку наш законный бракНе близился, а было такНам жить невмочь,Мы сделали отважный шаг.Хоть в церкви был погашен свет,Друг другу принесли обетМы в эту ночь,И Богу ведом наш секрет».«Ты тайная его жена?»«Да». И настала тишина.Он встал как столб.«И все ж ты быть моей должна».«Но я ведь вышла за тебяЛишь потому, что я слаба,А также чтобОт срама уберечь себя».«Но кто же знал, кроме тебя,О клятве возле алтаря?»«Меня жег страх,Что я ношу в себе дитя.Ведь я не первая, увы,Кто покрывает грех любви.Сотрутся в прахВсе добродетели твои…Он бледен был вчера, но вновьЯ поняла, что он любовьКо мне сберег,Союз мой с ним сильней оков!..»«Как твой рассказ я перенес,Постыдных не проливши слез,Мне невдомек,Но слушай — говорю всерьез.Да, я нотацию прочел,Что договор наш заключенНа вечный срок,А страсть тут вовсе ни при чем.Хотя наш брачный договорТобой запятнан с давних пор,Надеюсь, тыСумеешь спрятать свой позор.О нем известно только нам;Я буду бдителен, упрям;Оставь мечты:Свободы я тебе не дам.А если плод твоих утехПоявится, прикрою грех,Его дитяМоим останется для всех.Еще узнаешь норов мой:Сбежишь — пренебрегу молвойИ не шутяБунт усмирю, верну домой…»«Довольно… Я твоя раба…Такая уж моя судьба,И мне житьяНе будет больше без тебя».«Клянись мне идола изгнать!»И на пол на колени встатьВелел ей он.«Так. А теперь ложись в кровать.И помни, что любовь твоюЯ изведу, в тебе убьюИ выбью вон,Потом вобью любовь свою.А ты в неведенье своемМеня считала дураком,Что ж, плачь не плачь,Урок получишь поделом».Но не заплакала она,Глядела, ужаса полна,Как мчалась вскачьНа набережную волна.Перевод В. Корнилова
Перейти на страницу:

Похожие книги