Читаем Том 3. Поэмы полностью

На полях к следующим словам Творогова стерт рисунок с подписью: Окно (см. т. 7 кн. 2 наст. изд.).

793–794

I [У тебя здесь под Плецком]

[Зд] По

II Там [растет] в окно к нему льются

III Там в окно твое тополь стучится ветками,

Словно хочет сказать он хозяину об осенней [за<ре>] поре

IV Там в окно твое тополь стучится багряными листьями,

Словно хочет сказать он хозяину в хмурой ночной поре

V как в тексте.

796–799

I Чем же сможешь ты тополю помочь?

Чем залечишь ты его деревянные раны?

Вот такая же жизни осенняя ночь

Растерзала, как тополь холодным дождем

II Чем же сможешь ты тополю помочь?

Чем залечишь ты его деревянные раны?

Вот такая же жизни осенняя [зубастая] хитрая ночь

Общипала, как тополь, зубами ветров Емельяна.

III Чем же сможешь ты тополю помочь?

Чем залечишь ты его деревянные раны?

Вот такая же жизни осенняя гулкая ночь

Общипала, как тополь, зубами ветров Емельяна.

800–803

I Знаю, знаю, весной, когда лает вода,

Тополь снова оден<ет> <пропуск>

Но уж старые листья на нем не взойдут никогда.

Их растащит зверье и потопчут в грязи пешеходы.

II как в тексте.

После 803 зачеркнуто:

I Слушай, слушай, ведь старые листья те мы,

Что еще не успела сорвать с голых

II Слушай, слушай, мы старые листья с тобой,

Что случайно сорвать не успела осень

804

I Что мне в том, что сумеет бежать он в Азию?

II как в тексте.

После 807 зачеркнуто:

Бурнов

I Ах, устал я под тяжкой

II Ах, устал я от тяжкой, суровой ноши!

Далее вновь продолжены слова Творогова:

808–811

I Что ж сидеть нам [и в] на голых корявых сучьях?

Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться.

Пусть думают люди, что это летают под тучами

II Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях?

Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться,

Пусть думают люди, что это летают, как птицы

III Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях?

Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться,

Пусть думают звери, пусть думают люди и тучи

Что мы

IV Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях?

Давай оторвемся и бросимся в воздух кружиться,

Пусть кто-нибудь скажет

V Так чего ж нам качаться на голых корявых ветвях?

Лучше оторваться и броситься в воздух кружиться,

[Будем]

Чем лежать и струить золотое гниенье в полях,

Черные птицы склюют [глаза] наши

VI как в тексте.

После 811 зачеркнуто:

I Лучше сами склюем мы мертвеца

II Лучше сами мы будем клевать и терзать

III Лучше сами будем

812

Все, кто хочет за мной, в добрый час!

813–814

I Головой Емельяна мы купим

II Пусть ба<шка>

III Нам башка Емельяна, как челн потопающим в дикой реке

816

I Только раз [грезит] [бредит] видит юность, как парус, луну вдалеке.

II как в тексте.

8

Заглавие отсутствует.

Обозначение монолога отсутствует.

817–820

I Замолчите, за<молчите>

II Что вы? Что вы? С ума знать сошли?

III Где вы? Где вы? С ума что ль сошли?

Кто сказал вам, что мы уничтожены?

[Кто насыпал в ваших уш<ах>]

Ваши рты, как с протухшею пищей кошли,

[Пропита<лись>] [Набиты]

Зловонно рыгают словами ложными.

IV как в тексте.

821–824

I Выньте, вын<ьте>

II Бу<дет>

III Трижды проклят тот трус, негодяй и злодей,

[Кто]

[К]

Кто сумел окормить вас такою дурью.

Мы сегодня должны оседлать лошадей

И [с] к рассвету добраться в Гурьев.

IV Трижды проклят тот трус, негодяй и злодей,

Кто сумел заразить вас такою дурью.

[Н]

Нынче ж в ночь вы должны оседлать лошадей

И к рассвету попасть со мной в Гурьев.

V как в тексте.

825–828

I Ждет Каспий помощники

II Ждет нас Каспий, помощники

III [Ж] [Весь] [Кто] Но ведь Каспий защитник и друг в беде

<пропуск 1 строки>

Деревянными крыльями бьют по воде

IV Но ведь Каспий защитник и друг в беде

<пропуск 1 строки>

<пропуск> крыльями [бью] [пр] по каспийской воде

Лодки, как деревянные лебеди.

Затем варианты двух строк записаны на полях и вставлены:

V Но ведь Каспий защитник и друг в беде

<пропуск 1 строки>

Деревянными крыльями по каспийской воде

Наши лодки заплещут, как желтые лебеди.

Далее варьировалась только строка 828:

Vа Наши лодки заплещут как черные лебеди.

Vб Наши лодки заплещут как [стая] лебеди желтые

Vв Наши лодки заплещут как лебеди черные

Vг Наши лодки заплещут как лебеди желтые

Vд Наши лодки заплещут как лебеди нам

Vе Наши лодки заплещут как лебеди черные

Затем вновь продолжена работа сначала над строками 825–826, а затем и над всем фрагментом:

VIа Нет не сгибло то жа

VIб Нет не сгибли те с

VIв Да, я знаю, я знаю, мы в страшной беде,

[Но м<ы>]

[Но] [По] [На]

[Но ч<то>]

[Но]

[Но победа]

[Но что мы уничто<жены>]

[Но] [сг] Одо<лели?>

VII Да, я знаю, я знаю мы в страшной беде,

Но затем-то и злей под туманною вязью

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики