Читаем Том 3. Поэмы полностью

Истекали слюной дегтярной.

III Запряженных верблюдами парными,

Разжевывая колесами мокрый песок,

Истекали слюной дегтярной.

IV Запряженных верблюдами парными,

Разжевывая колесами липкую грязь,

Истекали слюной дегтярной.

V Запряженных верблюдами парными,

Разжевывая колесами мокрый песок,

Истекали слюной дегтярной.

VI Запряженных верблюдами парными,

Разжевывая колесами твердый песок,

Истекали слюной дегтярной.

Затем монолог Зарубина продолжен снова:

668–671

I [Крик] Рев верблюдов, блеянье овец и коз

С посвистом

II Рев верблюдов, блеянье овец и коз

И гортанные крики татар.

III Рев верблюдов сливался с блеянием коз

И с гортанною речью татар.

Так [величественно] воинственно

[Так]

IV Рев верблюдов сливался с блеянием коз

И с гортанною речью татар.

[Слышал]

[Слушал я как торжественно в поле неслось]

[Слышал я]

[Видел я как торжественно]

[Видел я ка<к>]

[Вижу] Слышал я громыханье

Все строки после 667 обведены и перечеркнуты и поиск продолжен:

V [К] [Ко]

[К]

Далее варьировалась только строка 668:

I Чудно

II [Э] Так торжественно [грохот] [бу] грохота

III Так торжественно [бился м] этот могучий

IV как в тексте,

а потом строки 669–671 записаны, как в тексте.

672–674

I Может быть

II Что ж, мы верим, мы верим, быть может,

Это так в самом деле и есть

III Что ж, мы верим, мы верим, быть может,

Это так в настоящем и есть

Далее первоначально следовала реплика Зарубина:

Зарубин

I Так чего ж ты, [р] собачья рожа,

Распускаешь гнусную весть?

II Так чего ж вы, собачьи рожи,

Распускаете злостную весть?

[Ка]

[Не казак был]

[Кто ты]

Где ж он? Кто вам? Какой обманщик

[Так позорит наш]

[где]

Ах как жаль, что когда-нибудь раньше

[Не прирезал его монгол]

Не всадил ему нож монгол.

Затем реплика Зарубина зачеркнута и продолжены слова Торнова:

672–678

III Что ж, мы верим, мы верим, быть может,

Это так в настоящем и есть.

Голос гнева, с бедою схожий,

Нас сзывает на страшную месть.

Дай Бог! Дай Бог, чтоб так все было

IV Что ж, мы верим, мы верим, быть может,

Это так в настоящем и есть.

Голос гнева, с бедою схожий,

Нас сзывает на страшную месть.

Дай Бог! Дай Бог, чтоб так и сталось.

683–684

I Мы покажем собачьим тварям

II Мы покажем поганым тварям

III Мы покажем поганым [рожа<м>] рылам

IV Вот вззвенел, словно сабли о панцири,

На подмогу

V как в тексте.

685–686

Даже рощи и те, как повстанцы

688–689

I Будет

II Взвоет [с] в небо <1 сл. нрзб.> туман

III как в тексте.

После 695 на обороте 47-го листа зачеркнуто несколько обрывков строк:

[Нет, не кровь <в> вас, а кислая клюква]

[Разве к]

[Эх вы, мокрая кислая]

[Ничего]

[Где б в<ы>]

[Нам, не взявшим [ка] с]

[На]

I Где слыхано это было

Чтоб

II Где бы [это]

Чтоб

[Выи]

7

Заглавие отсутствует.

697

I Неужель наше войско

II Неужель ты, заря, красным волком

III Неужель ты, заря, встала волком

IV как в тексте.

702–703

I Вдруг навстречу тебе выбегает рожь

Желтым полчищем пляшущих скелетов.

II Вдруг навстречу тебе выбегают, как рожь,

Желтые полчища пляшущих скелетов.

III И глядишь и не видишь — не то зыбится рожь,

Не то желтые полчища пляшущих скелетов.

IV как в тексте.

704–707

I Кто вы, кто вы, с каких могил

II Мертвые, мертвые, посмотрите, кругом мертвецы,

Вон они хохочут, выплевывая зубы.

Это не сентябрь, когда осыпая овсы,

Ветер по полям их колотит дубинкой грубой.

III Мертвые, мертвые, посмотрите, кругом мертвецы,

Вон они хохочут, выплевывая [кривые] [желтые] сгнившие зубы.

Нет, это не август, когда осыпаются овсы,

Когда ветер по полям их колотит дубинкой грубой.

Затем — как в тексте; порядок строк указан простановкой цифр.

708–711

I [Тридцать] Сорок тысяч нас было, сорок тысяч

[Все легли м<ы>]

Даже дождь так колосья

II Сорок тысяч нас было, сорок тысяч

И все сорок тысяч за Волгой легли, как один.

Даже дождь так [не может со<лому>] не смог бы траву иль солому высечь,

Дожди

III как в тексте.

712–714

I Что это? Как это? Куда [мы] мы бежим?

Сколько нас, сколько нас [в] здесь осталось?

О упасть бы

II Что это? Как это? Куда мы бежим?

Сколько нас здесь в живых осталось?

От горящих деревень [с раз] когтистыми лапами дым

III Что это? Как это? Куда мы бежим?

Сколько нас здесь в живых осталось?

От горящих деревень бьющий лапами в небо дым

716–719

I Лучше б было погибнуть нам там и лечь,

На [холодные п] подушки костей вместе с мертвыми рядом,

Чем нести эти пальцы пятерками пылающих свеч

[Чем] [За гробами надежд]

[И живыми себя]

Пров<ожать>

II Лучше б было погибнуть нам там и лечь,

На подушках костей под скрипом с мертвыми рядом,

Чем нести эти пальцы пятерками погасших свеч

III Лучше б было погибнуть нам там и лечь,

Где кружит воронье беспокойным крикливым свадьбищем,

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики