Читаем Том 3. Поэмы полностью

II Повесить его, повесить

[Каз<аки>] Гуди<т>

III Вот она, казацкая метель,

[Вяжи его] [И] У нас

IV Вот она, казацкая метелица,

Вяжите

V Вот она сви<репая>

VI Откушай похлебки метелицы.

Довольно побрал и похвастал.

VII как в тексте.

210–211

I [Черта ли] Какого черта с ним канителиться,

Повесить его [пов<есить>] и баста.

Далее этот вариант зачеркнут, вписано обозначение реплики: Третий голос, — после этого варьировалась строка 210:

I Ну какого черта канит<елиться>

II К чертям с этим псом кани<телиться>

III К черту, к дьяволу с ним канителиться

IV К черту с этим псом канителиться

V Нечего с ним канителиться

VI Черта ль с ним канителиться

VII Довольно вам с ним канителиться

VIII Чёрта ли с ним канителиться

IX Ну, чего с э<тим>

X Что

XI К чертям! Довольно!

XII К чертям с эт<им>

XIII Ну чего вы

XIV как в тексте.

Далее следует обозначение реплики, как в тексте, и 211 строка.

После 211 ремарка, не вошедшая в текст:

[Связыва<ют>] [Вяжут]Скручивают ему руки

и тащат за площадь.

212–215

I Пусть знает, пусть слышит Москва

Что мы можем тряхнуть всею силой.

II Пусть знает, пусть слышит Москва —

Захотим и тряхнем всей Россией.

III Пусть знает, пусть слышит Москва —

На расправы ее мы взбыстрим.

Это только наш первый раскат

[Над] И один пистолетный выстрел.

IV как в тексте.

Далее зачеркнуты наброски:

[Мы сумеем]

[Если нужно нам будет [встряхнуть] вскипеть]

Мы [умеем м]

[Русь как]

[Седина]

[Золотым кипятком]

[Кипяточной]

[Мы] [Плачет золо<том>]

И обведены варианты строк и слова, принадлежавшие Кирпичникову, не вошедшие в текст:

I Нам дорог над

II Мы любим наш дол зеленый

Когда скупо

III Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды.

Сыплет заря лимоны

И приятен весенний дым.

IV Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды.

Заря опускает лимоны

В холодный кипяток [луны][во<ды>] воды.

V Нам дорог наш дол зеленый

И по речке плывущие льды,

Когда вешней зари лимоны

Кислят кипяток воды.

216–217

I [Мы ва] Пусть помнит Екатерина,

Что эту степную выть

II Пусть помнят,

Что наша степная выть

III Пусть помнит Екатерина,

[На в] Что мы за малейший

IV как в тексте.

Далее зачеркнут набросок диалога:

Первый голос

I Мы сумеем, сумеем, сумеем

Постоять за свое любимое

II Мы сумеем, сумеем, сумеем

Постоять за свои головы

III Мы сумеем, сумеем, сумеем

За голову свою постоять

[За го]

[Отстоять]

IV Мы сумеем, сумеем, сумеем

[За]

[Мы сумеем]

V Пусть знают они, что пришел

[Что] [Ка] [Казак]

VI Пусть знают они, что готов

[Ка<зак>] [К] Казак бунтовать

VII Пока с лунной пустой сумой

Сентябрь сы<плет>

VIII Как в луны пустую суму

IX Как луна из сумы

Сыплет зерна овса золотого

X И в луны <нач. сл. нрзб.> травяной мешок

Сыплет зерна овса золотова

XI И в луны травяной мешок

Наши головы [поло] храбро положим

XII И в луны травяной мешок

Наши головы храбро сложить

XIII И в луны травяной мешок

Наши головы храбро сыпать

XIV И в луны холщовый мешок

Башку словно колос ссыпать

XV И в луны холщовый мешок

Головы колосьями сыпать

XVI И в луны холщовый мешок

Башку свою колосом ссыпать

XVII И в луны холщовый мешок

Башку тучным колосом ссыпать

XVIII [Ваш] И в холщовый мешок травяной

Башку незадаром

XIX И в [свои] луны мешок травяной

Башку незадаром

Далее поиск вариантов строк продолжен, уже как завершение реплики Кирпичникова:

XX Пусть носится над страной,

Казак не ветла на прогоне

Он в луны мешок травяной

Башку незадаром сронит.

XXI Пусть носится над страной,

Что казак не ветла на прогоне

И в луны мешок травяной

Он башку задаром не сронит.

XXII Пусть носится над страной,

Что казак не ветла на прогоне

И в луны мешок травяной

Он задаром башки не сронит.

XXIII как в тексте.

Далее в автографе первоначально имелся набросок конца второй главы, целиком зачеркнутый:

Мы сумеем, мы сумеем [поднять] [тряхнуть]

справиться

I Голоса

М<ы>

[Мы] [Крестьяне]

II Казаки

III Голоса

I Смерть, смерть наси<льнику>

II Дайте повесить насильников.

Занавес

Затем также зачеркнуто:

Действие второе

3

Заглавие отсутствует.

Ремарка, не вошедшая в текст:

[Ночь. Хутор. Таловый умёт.] Ночь. Хутор на Таловом умёте. [Хутор] [Степяно] [Не в] Хмурый темный осенний дождь. [На крыльце ху] На дороге [не до] около хутора, прислонясь к [высокому дер<еву>] вербе, стоит с ружьем в руках [казак Шигаев] [Зарубин] Денис Караваев [И] [Он [что<-то>] во всю мочь бормочет]. Он перезяб, дрожит и во всю мочь ругается.

Далее зачеркнуто:

Караваев

226–228

I Скверный, скверный, скверный,

Не дождь, а вонючая моча волов

II Скверный, скверный,

Как будто бы стадо гру<зное>

III Скверный, скверный,

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики