Читаем Том 3 полностью

Тетя! Коль моим мученьямНе было и так конца,То теперь решусь умаЯ под бременем несчастий.

Теодора

Ах, мы все глупеем в страсти!В том порукой я сама.

Белиса

Что мне делать? Под венецЯ идти не в состоянье,Даже если приказаньеДаст на этот счет отец.Если моему кузенуРассказать, чем я больна,Честь моя — ведь я знатна! —Пострадает несомненно.Попросить духовника жеОбъяснить отцу, в чем дело,Было бы настолько смело,Что помыслить страшно даже.Ах, зачем я полюбила,И лечилась у Бельтрана,И с Лисардо утром раноПосле вод гулять ходила,И на Мансанарес разЗагляделась так с ним вместе,Что не досчиталась чести!

Теодора

Поздно слезы лить сейчас.

Белиса

О, проклятье вам, записки,Встречи, клятвы, уверенья,Поцелуи, упоенье,Друг бесчестный, лживый, низкий!..Что меня за муки ждут!

Бельтран

(на чердаке)

Тс-с! Белиса! Теодора!

Белиса

Кто зовет нас?

Бельтран

Я, сеньора!

Теодора

Кто?

Бельтран

Бельтран.

Белиса

Бельтран! Ты тут?

Бельтран

Да, к несчастью.

Теодора

Как, мой друг,К нам попал ты на чердак?

Бельтран

Видно, попадать впросак —Участь всех примерных слуг.Там, где виноват развратник,Вечно сводника порочат.Вел не я себя, как кочет,А посажен я в курятник.

Белиса

Кто поймал тебя?

Бельтран

КогдаС Леонорою болталЯ в подъезде, нас засталВаш отец.

Белиса

Беда!

Бельтран

О да!Вспомнил он, что к вам сюда яВ платье доктора являлся,И, как я ни запирался,Совпаденье объясняяЛовким вымыслом, которымПублику на представленьеУдалось бы в напряженьеТри часа держать актерам,Был я связан и закрытВ этой комнатке чердачной,Где допрос кузен ваш мрачныйМне с пристрастьем учинит.

Белиса

Нам конец!

Теодора

Будь нем, как рыба.

Бельтран

Ох, боюсь, что не сумею!Вы меня сравнить не с нею —С мокрой курицей должны бы.

Теодора

Коль он назовет Рисело,Не сносить мне головы.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Леонора.

Леонора

(Белисе)

Ах сеньора! Только выМожете поправить дело:Хочет ваш отец к БельтрануПытку маслом применить.

Бельтран

Можно ли меня казнить,Если я прибег к обману,Став на полчаса врачом?Вот когда бы я зарвалсяИ астрологом назвался,Было бы мне поделом.Помогите — смерть я чую!

Белиса

Не могу помочь, поверь!

Леонора

Мы открыть не в силах дверь.

Бельтран

А в окно не улечу я…Вы читали, как ГонсалесВстарь инфантой был спасен?[109]

Белиса

Да.

Бельтран

Так что ж, хоть я — не он,Вы помочь мне отказались?

Белиса

Из своей тюрьмы он еюВыведен был в женском платье.Платье-то могу достать я,А вот ключ едва ль сумею.

Леонора

Я его нашла.

Белиса

Прекрасно!Ждите… Чтобы нас спасти,Даже ветер превзойтиБыстротою я согласна.

(Убегает.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Теодора, Леонора.

Теодора

Стой, безумица! Куда ты?
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги