Читаем Том 2 полностью

Я буду искренна. Я вам сказать должна(В подобных случаях нам искренность нужна):Я зла против него ни капли не имею,Ему сочувствую я всей душой своею;Когда бы от меня зависел их союз,Я б помогла сама скрепленью этих уз.Но если бы он мог нуждаться в утешенье,Нежданно потерпев надежд своих крушенье,И если бы она другого избрала,То, может быть, его утешить я б могла,И то, что встретил он у ней отказ, нималоМоей симпатии к нему б не умаляло.

Филинт.

А я, сударыня, я и ценю и чтуК Альцесту ваших чувств прекрасных теплоту.Спросите у него — он скажет несомненно,Что говорил ему о вас я откровенно.Но если все-таки их свяжет Гименей,Вы будете рукой располагать своей,Тогда позвольте мне с надеждою смиреннойПытаться заслужить тот дар неоцененный,Который у него отвергнуть хватит сил.О, если бы он мне дарован небом был!

Элианта.

Вы шутите, Филинт.

Филинт.

Сударыня, нимало!Давно уж сердце вам открыть любовь желало.От глубины души теперь я говорю:Приблизить этот миг желанием горю.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Альцест.

Альцест.

Ах, разделите же со мною возмущенье!При всей моей любви не нахожу прощенья.

Элианта.

Чем вы взволнованы? Что с вами?

Альцест.

Что со мной?..Я насмерть поражен изменою такой!Стихии бешенство, громов небесных кара —Все легче было бы подобного удара.Конец моей любви! Нет слов, как тяжело!

Элианта.

Сберитесь с силами. Но что произошло?

Альцест.

О небо!.. Неужли такого обаяньяС порочной низостью возможно сочетанье?

Элианта.

Но что же, наконец?

Альцест.

Ах, гибель мне грозит!Со мной все кончено, я предан, я убит!О, кто б поверить мог? Нет, легче мне могила.Она мне неверна, она мне изменила!

Элианта.

Есть доказательства серьезные у вас?

Филинт.

Вы подозрительны бываете подчас,И ваш ревнивый ум готов принять химеруЗа…

Альцест.

Сударь! Черт возьми, в советах знайте меру!Улики для меня достаточно такой:Письмо, что писано изменницы рукой!К Оронту от нее письмо в моем кармане,Оно открыло мне все о ее обмане.Оронт! А я его как раз не брал в расчет;Я думал: он-то уж ее не увлечет!

Филинт.

Но письмам не должны мы верить безусловно,И, может быть, она совсем не так виновна.

Альцест.

Довольно, сударь мой, заботьтесь о себеИ предоставьте вы меня моей судьбе!

Элианта.

Но вы должны простить, должны свой гнев умерить…

Альцест.

Нет, этот труд могу я только вам доверить.Я прибегаю к вам с надеждою одной,Что вы поможете душе моей больной.Вы за меня должны отмстить неблагодарной,Что платит за любовь изменою коварной,Отмстить за эту ложь, — ведь ложь вам так чужда!

Элианта.

Мне отомстить за вас? Но как?

Альцест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги