Я больше не стану таиться, мисс Темпл. Завтра в этот самый час я сброшу покров. По своей слабости я, воз¬ можно, слишком долго скрывал за ним себя и. свои дела. Но у меня были глупые романтические мечты и желания: кто свободен от них, если он молод и раздираем противоре¬ чивыми страстями? Да хранит вас бог! Я слышу голос вашего отца, мистер Темпл поднимается по дороге. Я не хотел бы, чтобы меня сейчас арестовали. Благодарение бо¬ гу, вы снова в безопасности, — уж одно это снимает с моей души великую тяжесть. Не дожидаясь ответа, юноша скрылся в чаще. Элиза¬ бет, хотя до нее уже доносился отцовский голос, не откли¬ калась до тех пор, пока Эдвардс не исчез за дымящимися деревьями, и только после этого обернулась. В следующее мгновение она уже была в объятиях своего обезумевшего от горя отца. Вскоре подъехала коляска, и Элизабет поспешно в нее села. Когда разнеслась весть, что нашлась та, которую искали, люди вернулись с горы в поселок, грязные и мок¬ рые, но счастливые, потому что дочь судьи Темпла избе¬ жала страшного и безвременного конца. Глава XXXIX Пусть будут мечи наши обнажены, Гремит бйрабан о начале войны. О горы, что гордо глядите нам вслед, Вернемся мы к вам лишь дорогой побед. Байрон, «Паломничество Чайльд Гарольда» Сильный ливень шел, почти не переставая, до самого вечера и окончательно остановил продвижение огня, хотя еще и ночью на горе поблескивало пламя там, где для него имелось достаточно топлива. На следующий день лес на протяжении многих миль казался совсем черным и дымил¬ ся, в нем не осталось ни кустарника, ни сухостоя; одни лишь сосны да хемлок гордо устремляли в небо свои кроны и кое-где деревья пониже сохранили слабые признаки жизни. Досужие языки болтали без устали, разнося сильно 856
преувеличенные слухи о чудесном спасении Элизабет и о смерти могиканина. Все поверили, что Джон погиб в пла¬ мени, и версия эта показалась правдоподобной и убеди¬ тельной, когда до поселка дошли ужасные вести о Джотеме Ридле: его нашли в выкопанной им самим яме, где он поч¬ ти задохнулся и очень сильно обгорел; положение несчаст¬ ного казалось безнадежным. Внимание всех было целиком поглощено событиями последних дней, и именно в это беспокойное время осуж¬ денные фальшивомонетчики, вдохновившись примером Натти, ухитрились в ночь после пожара прорубить стену своей бревенчатой тюрьмы и безнаказанно скрыться. Ко¬ гда эта новость вместе с рассказом об участи Джотема и приукрашенными и искаженными описаниями событий, происшедших на вершине горы, облетела поселок, все ста¬ ли открыто Говорить, что следует принять меры в отноше¬ нии хотя бы тех беглецов, которых можно поймать. Утвер¬ ждали, что пещера стала «очагом зла», а когда в путаницу догадок вплелись еще и россказни о залежах серебряной руды, неутомимая фантазия жителей поселка тотчас на¬ рисовала картину изготовления фальшивых денег и все прочее, что только могло представлять собой вред и опас¬ ность для общества. Пока шло такое брожение умов, кто-то пустил слух, что лес подожгли Эдвардс и Кожаный Чулок и, следовательно, они и ответственны за все причиненные пожаром разруше¬ ния. Слух этот распространился очень быстро при особом содействии тех, кто из-за своей беспечности оказался под¬ линным виновником бедствия. Все единодушно требовали поимки и наказания преступников. Шериф, разумеется, не остался глух к этому призыву и уже к полудню всерьез за¬ нялся претворениями в жизнь строгих велений закона. Отобрав нескольких бравых молодцов, он с видом заговорщика отвел их в сторону и дал им важный наказ, — всё это хотя и на глазах у всего поселка, но так, что никто ничего не слышал. Бравые молодцы, узнав, какая на них возложена миссия, немедленно зашагали по направлению к горе. На лице у каждого из них было такое выражение, будто от его проворства зависят судьбы мира, и при этом все напустили на себя необычайную таинственность, слов¬ но выполняли секретное государственное дело. Ровно в полдень воэле «Храброго драгуна» послыша¬ лась продолжительная барабанная дробь, и появился Ри¬ 857