вал таких и раньше, о других мне приходилось слышать. Сержант немало порассказал мне про свою юность, про ва¬ шу матушку, и как он ее добивался, и сколько выпало на его долю огорчений и разочарований, пока он ее не до¬ бился. — Матушке* так и не пришлось его вознаградить за все страдания, она рано умерла, — сказала Мэйбл, и голос ее пресекся. — Я и это от него слышал. Честный сержант ничего от меня не скрывал, хоть и был намного старше. Наши похо¬ ды так нас сроднили, что он смотрел на меня как на сына. —- Что ж, Следопыт, может, сержант и в самом деле не прочь с тобой породниться? — отозвался Джаспер словно бы в шутку, но легкая хрипота в его голосе выдавала, как натянута эта шутка. — А хоть бы и так, Пресная Вода, что тут худого? Сер¬ жант не однажды видел меня и на тропе, и в разведке, и в рукопашном бою с французами. Мне порой приходит в го¬ лову, паренек, что каждому из нас не мешает жениться; когда человек постоянно живет в лесу только в обществе недругов и зверей, у него пропадает чувство близости с се¬ бе подобными. — Судя по тому, что мне довелось увидеть, — возрази¬ ла Мэйбл, — я сказала бы, что, долго живя в лесу, человек не может научиться лицемерию и порокам городских жи¬ телей. — Трудно, Мэйбл, жить в присутствии бога и не вос¬ чувствовать его доброты. Случалось мне посещать богослу¬ жения в наших гарнизонах, и я старался, как и подобает доброму солдату, присоединить мой голос к общей молитве. Пусть я и не рядовой английского короля, мне приходится сражаться в его битвах и служить ему. Старался я вместе с другими чтить бога на гарнизонный лад, но так и не про¬ будил в душе ту светлую радость и сердечную теплоту, что сами приходят, когда я бываю в лесу наедине с моим богом. Там ты стоишь, словно перед лицом творца: все вокруг так свежо и прекрасно, словно только что вышло из его рук, и никто не донимает тебя премудростями церковных веро¬ учений, которые только сушат душу. Нет, нет, истинный храм — это лес, здесь твои мысли свободны и воспаряют даже выше облаков. — Вашими устами говорит истина, мастер Следопыт,— сказал Кэп, — и она знакома всякому, кто много времени 90
проводит в одиночестве. В чем, к примеру сказать, причи¬ на, что все плавающие в море так взыскательны к себе по части совести и религии, если не в том, что они меньше дру¬ гих якшаются с грешными жителями земли? И не сосчи¬ тать, сколько раз случалось мне стоять на вахте где-нибудь под экватором или в Южном океане, когда ночь озарена не¬ бесными огнями, — а в такие часы, сердечные вы мои, че¬ ловеку особенно свойственно определяться по пеленгам 1 — в рассуждении своих грехов. Вот и вяжешь, и вяжешь выб¬ ленки, пока ванты и талрепы2 твоей совести форменным образом не затрещат от напряжения. Я согласен с вами, мастер Следопыт: ежели где искать верующего человека, так только в море или в лесу. — Дядюшка, а как мне приходилось слышать, моряков не считают благочестивыми людьми. — Вздор и клевета, девушка! Лучше спроси моряка, какого он в душе мнения о ваших земляках — священни¬ ках и прочих, и ты сразу поймешь, что к чему. Ни на кого столько не брешут, как на моряков. А все потому, что они не сидят дома, чтобы отбрехиваться, и не платят священни¬ кам положенной дани. Они, может, меньше разбираются в тонкостях религии, чем некоторые иные на берегу, но что касается сути дела, тут вам, сухопутным жителям, не угнаться за моряками. — Я плохой судья в этом вопросе, мастер Кэп, — отве¬ тил Следопыт, — но мне думается, многое из того, что вы говорите, правда. Мне не нужны громы и молнии, чтобы напоминать о боге, и не столько в горе и опасности вспоми¬ наю я его доброту, сколько в ясные, тихие, погожие дни, ко¬ гда голос его доходит до меня и в треске мертвого сучка, и в пении птицы, а не только в реве ветра и грохоте волн. Ну, а как ты, Пресная Вода? Бури трепали тебя не меньше, чем мастера Кэпа, какое ты испытывал при этом чувство? Боюсь, что я слишком молод и неопытен, чтобы су¬ дить о подобных вещах, — уклончиво ответил Джаспер. — Но ведь что-то же вы чувствуете, — с живостью под¬ 1 Определяться по пеленгам — определять место судна в море, измеряя пеленги — углы направления на какие-либо неподвижные предметы вне судна. 2 Ванты — канаты, удерживающие мачту в вертикальном по¬ ложении. Выбленки — ввязанные между вантами деревянные перекладины, служащие для того, чтобы влезать на мачту. Тал¬ репы— приспособления для натягивания вант. 91