с этими канальями на том берегу. Ну что ж, Джаспер, — продолжал Следопыт, возвращаясь к своей обычной серьезности, ибо меньше всего была ему присуща всякая рисовка и бравада, — возьмешься доставить нам лодку? — Я возьмусь за все, что нужно для благополучия и спокойствия Мэйбл. — Что ж, это хорошие чувства, узнаю тебя, мой маль¬ чик! Змей и так уже разделся чут*> ли не догола — он тебе поможет. Если вы пригоните лодку, это отнимет у наших врагов их главный козырь — им уже не так легко будет нам пакостить. Договорившись по этому существенному вопросу, все члены отряда приступили каждый к своим обязанностям. На лес быстро спускалась ночная тень, вскоре уже нельзя было видеть, что делается на другом берегу. Надо было то¬ ропиться — коварство индейцев способно было измыслить столько средств для переправы через реку, что Следопыт не мог дождаться минуты, когда можно будет тронуться в путь. Джаспер и делавар, избегая деалейшего всплеска во¬ ды, пустились вплавь, вооруженные только охотничьими ножами и томагавком. Тем временем Следопыт вывел Мэйбл из ее убежища и, приказав ей и Кэпу спуститься берегом пониже порогов, сел в единственную оставшуюся у них лодку, чтобы переправить ее туда же. Сделать это оказалось нетрудно. Лодка подошла к са¬ мому берегу. Кэп и Мэйбл уселись на свои обычные места, а Следопыт, стоя на корме, крепко ухватился за куст, что¬ бы пирогу не снесло течением. Для путников потянулись долгие минуты томительного ожидания: чем кончится сме¬ лая попытка их товарищей? Как уже видно из рассказанного, прежде чем добраться до той части порогов, которую можно было перейти вброд, Джасперу и могиканину предстояло переплыть глубокую протоку со стремительным течением. С этой задачей они справились без труда и, плывя бок о бок, одновременно коснулись дна. Почувствовав под ногами твердую почву, оба взялись за руки и с величайшей осторожностью побре¬ ли в ту сторону, где, по их предположениям, застряла лод¬ ка. Тьма уже сгустилась; не надеясь что-либо увидеть, оба храбреца положились на инстинкт, который помогает дро¬ восеку находить дорогу, когда солнце уже давно село, но ни одна звезда еще не показалась на небе, и всякий, кто не привык ориентироваться в лесном лабиринте, видит 82
кругом только непроходимую чащу. При этих обстоятель¬ ствах Джаспер полностью подчинился делавару, чей опыт давал ему решительное преимущество перед юным матро¬ сом. И все же нелегко было в этот поздний час искать доро¬ гу в грозно бурлящей воде, сохраняя в памяти ясное пред¬ ставление обо всей картине этих мест. Когда им показалось, что они вышли-на середину реки, оба берега маячили вдали неразличимой темной массой, и только косматые верхушки деревьев смутно выделялись на фоне облаков. Раз-два, попав в глубокую воду, они меняли направление, зная, что лодка застряла на мелководье. И вот, руководясь одним лишь этим фактом, как своего ро¬ да компасом, Джаспер с товарищем с четверть часа блуж¬ дали по пояс в воде, но и к концу этого времени, которое молодому человеку показалось вечностью, видимо, ни на йоту не приблизились к своей цели. И как раз в ту минуту, когда делавар хотел уже остановиться и предложить това¬ рищу вернуться на землю, чтобы предпринять затем новую вылазку, он различил в темноте смутный силуэт человека, который шел впереди них на расстоянии вытянутой руки. Догадавшись, что ирокез здесь по тому же делу, что и.они сами, могиканин шепнул на ухо Джасперу: — Это минг, Великий Змей покажет брату; как быть хитрым. Молодой человек тоже заметил таинственную фигуру, и его озарила та же догадка. Понимая, что разумнее всего довериться делавару, который ринулся вслед за исчезнув¬ шей фигурой, Джаспер пошел за ним, немного отступя. Через минуту индеец снова вынырнул из темноты, теперь он шел уже навстречу. Рокотание воды в камнях заглушало все другие звуки, и делавар, обернувшись к Джасперу, сказал: — Положись на хитрый Великий Змей. — Ух! — воскликнул таинственный незнакомец и при¬ бавил на родном наречии: — Я нашел пирогу, но мне одно¬ му не справиться. Помогите мне снять ее со скалы. — Охотно, — сказал Чингачгук, понимавший его наре¬ чие, — веди нас, мы идем за тобой. Ирокез за грохотом реки не мог уловить особенностей чужого голоса п произношения. Ничего не подозревая, он двинулся вперед, увлекая за собой остальных; вскоре все трое дошли до пироги. Ирокез ухватился за один ее конец, Лингачгук стал посредине, а Джаспер обошел кругом и 83