Читаем Том 1 полностью

Я мог бы вам сейчас открыть один секрет…Но… я б вас огорчил. Не выдам тайну, нет!

Эраст.

Вы вынуждаете меня на откровенность,Нельзя не пристыдить подобную надменность.Вот!

Валер(прочитав письмо).

Да, слова нежны.

Эраст.

Рука известна вам.

Валер.

Рука Люсили, да.

Эраст.

И что ж, ее словам…

Валер(со смехом).

Прощайте, сударь мой! (Уходит.)

Гро-Рене.

Бедняга! Он помешан,Иначе отчего он так уж разутешен?

Эраст.

И сам я поражен: он словно рад письму.Здесь что-то кроется, но что — я не пойму.

Гро-Рене.

Идет его лакей.

Эраст.

Поговорим с лакеемИ правду выпытать хоть от него сумеем.<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Эраст, Гро-Рене, Маскариль.

Маскариль(про себя).

Плачевней участи не знаю я другой,Чем быть у юноши влюбленного слугой.

Гро-Рене.

Привет!

Маскариль.

Привет!

Гро-Рене.

Куда, друг Маскариль, плетешься?Ты возвращаешься, идешь иль остаешься?

Маскариль.

Не возвращаюсь я — еще я не был там,А также не иду, стою — ты видишь сам,Но и не остаюсь; скажу тебе наверно,Что тотчас ухожу.

Эраст.

О, точность беспримерна!Постой-ка, Маскариль!

Маскариль.

Ах, сударь, ваш слуга!

Эраст.

Иль каждая тебе минута дорога?Боишься ты меня?

Маскариль.

Ах, ваша милость, что вы!

Эраст.

Дай руку — мы забыть все прошлое готовы.Нет больше ревности, я вам уже не враг.Освобождая путь, желаю вам всех благ.

Маскариль.

Дай боже!

Эраст(показывая на Гро-Рене).

Подтвердит тебе он новость эту.

Гро-Рене.

Да, и тебе отдать готов я Маринету.

Маскариль.

Об этом речи нет, не велика беда,Соперничество нам не принесло б вреда,Но смею ль верить я, что ваша милость точноЗабыли страсть свою? Иль это вы нарочно?

Эраст.

Твой господин сумел ее любовь стяжать,Я ж не настолько глуп, чтоб стал воображать,Что я теперь могу добиться этой чести.

Маскариль.

Поистине я рад такой приятной вести.Хоть вы и были нам весьма не по нутру,Но, право, вовремя вы бросили игру.Давно бы надо вам оставить — это верно —Тех, кто любезностью дарил вас лицемерно.Как часто вас жалел я, знавший их дела,Когда надежда в вас все более росла!Обман подобный был прямое оскорбленье.Но как узнали вы про их соединенье?Ведь ночью, кроме вас, — поруку в этом дам —Лишь два свидетеля нежданных было там,И все мы тайною считали безусловной,Как утоляется счастливцев пыл любовный.

Эраст.

Как! Что ты говоришь?

Маскариль.

Понять я не могу.Я тайну до сих пор так свято берегу,Но кто ж вам мог открыть, что не подозревалось,Что так хитро от вас и ото всех скрывалось, —Что нежная чета вступила в тайный брак?

Эраст.

Вы лжете!

Маскариль.

Сударь, лгу, коль вам угодно так.

Эраст.

Вы негодяй!

Маскариль.

Да-да.

Эраст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги