Читаем Том 1 полностью

Когда любовь души отвергнута бывает,Она присутствия любимой избегаетИ в равновесие немедля не придет,Разбивши с легкостью оков тяжелый гнет.Воспоминанию жестокому послушна,Душа к былой любви не будет равнодушна,И коль презрение не победит любовь,То берегись: она способна вспыхнуть вновь.К тому ж, как ни гаси огонь минувшей страсти,А ревновать еще ей свойственно отчасти,И больно видеть нам, как овладел другойНам не доставшимся всем сердцем дорогой.

Гро-Рене.

По мне, так рассуждать поистине накладно.Не философствую — что вижу, то и ладно.Терзаться? Проверять ревниво всякий шаг,Чтоб попусту страдать? Да я себе не враг.Что проку умствовать и мудрствовать лукаво?Причин для горести искать не нужно, право.Вот вы печалитесь теперь: из-за чего?Дождемся праздника, чтоб праздновать его.Считаю горе я пренеудобной штукойИ даром бы себя не стал терзать я мукой.Подчас, наоборот, есть повод горевать,Но я решил глаза на горе закрывать.В любви нам суждено узнать одно и то же,И с вашей участью в моей все будет схоже:Уж если госпожа готовит вам обман,Служанкой будет мне урок такой же дан.Но места не хочу давать я подозреньям:Мне говорят «люблю» — я верю увереньям,И, чтоб счастливым быть, не нужен мне ответ,Что друг мой Маскариль рвет волосы иль нет.И если Гро-Рене красотка МаринетаРасцеловать себя допустит без запретаИ будет надо мной соперник хохотать,Я в смехе от него не вздумаю отстать.Тогда пусть судят все, кто веселей смеется.

Эраст.

Ну, будет рассуждать!

Гро-Рене.

А вот она несется.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Маринета.

Гро-Рене.

Тсс!.. Тсс!..

Маринета.

Ты здесь чего?

Гро-Рене.

Легка ты на помин:Речь о тебе была.

Маринета.

А, здесь твой господин!Набегалась же я! Хоть умереть на месте,Все это из-за вас!

Эраст.

Как?..

Маринета.

И могу по честиЯ вас заверить…

Эраст.

В чем?

Маринета.

…что в этот самый часНи дома, ни в саду, ни в церкви нету вас.

Гро-Рене.

Поклясться б ты должна.

Эраст.

Ты послана за мною?Скажи скорее — кем?

Маринета.

Особою одною,Чьи чувства к вам никак нельзя враждою счесть.От госпожи моей я принесла вам весть.

Эраст.

Ах! Эта речь твоя — скажи мне, Маринета, —Действительно ль залог ее души привета?И нежности твоей прелестной госпожиМогу ли верить я действительно, скажи?Молю: я знать хочу, в чем тайна роковая.Ведь я не рассержусь — ответь лишь не скрывая.

Маринета.

О! Это что еще? Откуда? Не пойму!Иль мало вам она открыла самому?Какой же надо вам в ее любви поруки?

Гро-Рене.

Да сущих пустяков: коль не наложит рукиСоперник на себя, покою не бывать.

Маринета.

Что?

Гро-Рене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги