Читаем Том 1 полностью

Я подвиг тот свершу — не сомневайтесь в том,Но — умоляю вас — к другому перейдем!..Осмелюсь ли просить у вас, чтоб вы сказали,Кому вы в эти дни последние писали,С тех пор как здесь судьба свела обоих нас?

Донья Эльвира.

Мне странен ваш вопрос. Что так волнует вас?

Дон Гарсия.

Да любопытство всех с ума порою сводит…

Донья Эльвира.

От ревности оно, поверьте, происходит.

Дон Гарсия.

О нет! Вы можете спокойны быть вполне,Ведь ревновать навек вы запретили мне.

Донья Эльвира.

Так вот: чтоб ревность вас не слишком волновала,Скажу вам, что в Лион к Инесе я писала,Луису два письма отправила в Бургос…Не прекратить ли вам ехидный ваш допрос?

Дон Гарсия.

А не писали ль вы еще кому другому?

Донья Эльвира.

Как к недоверию мне отнестись такому?

Дон Гарсия.

Припомните, молю, принцесса! Может быть,Писали вы еще? Ведь так легко забыть?

Донья Эльвира.

Я никогда таких вещей не забываю.

Дон Гарсия.

А вот на этот раз забыли. Да, я знаю!

Донья Эльвира.

Принц!

Дон Гарсия.

Чем могу служить?

Донья Эльвира.

О боже, что за тон!У вас, я вижу, принц, рассудок помрачен.

Дон Гарсия.

Да, трудно бы ему теперь не помрачиться,Когда мне суждено в измене убедиться.О горе, горе мне! Что вижу пред собой?Я очарован был предательской красой.

Донья Эльвира.

Что за предательство? О ком вы говорите?

Дон Гарсия.

О, как двуличны вы! Как тонко вы хитрите!Но пользы будет вам, поверьте, мало в том.Взгляните же сюда: ваш почерк вам знаком.Мне окончания не надобно. Едва лиЯ ошибусь, сказав, кому вы здесь писали.

Донья Эльвира.

Так вот откуда гнев внезапный проистек?

Дон Гарсия.

Вы не краснеете при виде этих строк?

Донья Эльвира.

Краснеть невинности, поверьте, не пристало.

Дон Гарсия.

К несчастью, вижу я невинности здесь мало.Вы пользуетесь тем, что подписи тут нет.

Донья Эльвира.

Но почерк явно мой, и это не секрет.

Дон Гарсия.

Какое чистое, нежданное признанье!Так вами писано столь нежное посланье?Скажите же — кому? Подруге, может быть?Иль родственницу вы желали так почтить?Иль так кому-нибудь по делу вы писали,Кого, быть может, вы случайно лишь встречали?

Донья Эльвира.

О нет! Писала я к влюбленному в меня,К кому и я полна взаимного огня.

Дон Гарсия.

Клянусь, изменница…

Донья Эльвира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги