— Но я не мог не прочитать… некоторые вещи, которые вы вырезали. Слова были разборчивыми. О ваших снах, сэр.
— Это были личные замечания, которые я удалил, потому что им не место в записи.
— И все-таки, они касаются меня. Ваши комментарии насчет ваших снов, и вашей тревоги. Вы говорили, что не можете спать и...
— Достаточно, Ладд. Забудь то, что прочитал. Это не твое дело. — Ладд встал, отдал честь, надел фуражку, и повернулся, чтобы уйти.
Затем он снова сел. — Вообще-то, знаете ли? Я собираюсь последовать вашему совету. Да, это мое дело. Это мое дело в качестве действующего старшего политического офицера, что вы обеспокоены снами так сильно, что не можете избавиться от этого. Ради блага полка, я прошу, чтобы вы разъяснили. — Последовала долгая тишина.
— Закончил? — спросил Харк.
— Да.
— Свали.
— Нет, я так не думаю. — Ладд наклонился ближе, его голос был жестким шепотом. — Что происходит, Харк? Что тебя беспокоило задолго до того, как мы попали сюда?
— У тебя нет права спрашивать...
— У меня полнота власти, Харк, над тобой. Ты дал мне ее, помнишь? А теперь начинай говорить! — Харк начал тихо смеяться. — Это хорошо. Это, на самом деле, очень хорошо, Нахум. Я впечатлен. Вот так ты будешь противостоять Роуну и остальным.
— Спасибо. Я, все еще, жду.
Харк затих.
— Я должен донести на вас? — спросил Ладд.
Харк повернул голову и посмотрел мимо Ладда. Его темные глаза были еще темнее от недостатка сна и чего-то еще.
— Я не спал хорошо годами, Ладд. Пять лет, по меньшей мере. Сны приходят ко мне и нарушают мой сон.
— Кошмары?
— Нет, ничего такого грандиозного или очевидного. Просто плохое предчувствие. Картины меняются. Были периоды без этого – чудесные, ясные клочки, месяцами подряд. Но это снова вернулось, в последние месяцы, и стало хуже с тех пор, как мы пришли на Яго, хуже, с тех пор, как мы оказались здесь, в этом чертовом месте.
— Продолжайте. Вы можете что-нибудь вспомнить о снах?
— Нет, — сказал Харк, закрывая глаза. — Это похоже… когда ты вспоминаешь сон через часы после пробуждения?
— Я знаю это ощущение.
Харк кивнул. — Как-то так. Внезапное воспоминание о печали и боли.
— Вы кому-нибудь говорили об этом?
— Я говорил с Дорденом. Он считает, что это эффект от травмы, когда я потерял свою руку.
— Как это произошло?
Харк открыл глаза и снова уставился на Ладда. В его зрачках было задумчивое страдание. — Битва на Херодоре, сражение рядом со Святой. На нас напали наемники локсатли. Они отстрелили ее.
— Ох.
— Ты никогда не спрашивал меня раньше, Ладд.
— Я никогда не осмеливался, сэр.
Харк приподнялся на животе, отвернувшись. — Ну, в любом случае, это не то. Это не рука. Хотел бы я, чтобы это было так. Это что-то другое. Иногда, все чаще за последние несколько недель, это приходит, когда я не сплю. Из ниоткуда, пока я не сплю. Пришло тогда, когда я услышал...
— Танитскую волынку? — спросил Ладд.
— Ты проницательный, Ладд. Я тебе об этом говорил?
— Когда вы были сонным от лекарств, сэр.
— Танитская волынка, — вздохнул Харк. — Я слышу ее, и когда я слышу ее, я знаю, что резня скоро начнется.
Последовала долгая тишина. Один из раненых в станции проснулся и начал стонать.
— Сколько время, Ладд? — спросил Харк.
— Пять тридцать один, — сказал Ладд.
— Иди на обход.
Ладд встал.
— До того, как уйдешь, — сказал Харк. — Отдай мне эту бумагу. — Ладд вытащил бумагу из кармана, развернул и прочитал.
Там было написано корявым почерком, — Полковнику-Комиссару Гаунту. Если Нахум Ладд даст вам эту записку, это покажет, что он безнадежно неспособен осуществлять свои обязанности в качестве вашего полкового комиссара. Пожалуйста, выстрелите бедному фесу в голову и бросьте его жалкое тело стервятникам. Ваш, В.Х.
— Это забавно, — сказал Ладд.
— Я это и имел в виду, — ответил Харк.
— Вот почему это забавно.
— Отдай это мне.
— О, нет, — сказал Ладд. — Я не хочу, чтобы вы отдали это еще кому-нибудь. Думаю, что сохраню это. И, может быть, просто может быть, я не донесу на вас за это.
Ладд мог бы сказать, что Харк смеется, хотя его голова была повернута в сторону.
— Я собираюсь отдать вам приказ, — сказал Ладд, наклоняясь к Харку.
— Ох, серьезно?
— Да. Моей властью, в качестве полкового комиссара, я приказываю вам оставаться здесь. Думаете, сможете это сделать?
Харк прямо сказал Ладду, куда он может воткнуть свой приказ.
Ладд улыбнулся. — Хорошо. Полагаю мы оба знаем свое место, — сказал он и покинул комнату.
VII
Растяжка на мгновение натянулась, а затем ослабилась. Она снова натянулась. Вес Маггс повернулся, чтобы найти более комфортную часть стены, около которой он спал.
VIII
Макколл поднял свой фонарик и посветил перед ними. Настенные лампы в этой части дома, казалось, полностью сдохли. — И? — спросил он.
Далин с Белтайном быстро перелистывали схемы в свете фонарика, который Далин держал в руке.
— Погодите, — сказал Белтайн. — Что-то неправильно.
— Снова? — спросил Бонин, сдерживая зевоту. — Вы меня разбудили для этого?
— Просто жди, — сказал ему Макколл.
Отряд из пяти человек, ведомых Хвланом, появился из коридора впереди.
— Там ничего нет, шеф, — устало сказал Хвлан.