Читаем Только в смерти полностью

— Но я не мог не прочитать… некоторые вещи, которые вы вырезали. Слова были разборчивыми. О ваших снах, сэр.

— Это были личные замечания, которые я удалил, потому что им не место в записи.

— И все-таки, они касаются меня. Ваши комментарии насчет ваших снов, и вашей тревоги. Вы говорили, что не можете спать и...

— Достаточно, Ладд. Забудь то, что прочитал. Это не твое дело. — Ладд встал, отдал честь, надел фуражку, и повернулся, чтобы уйти.

Затем он снова сел. — Вообще-то, знаете ли? Я собираюсь последовать вашему совету. Да, это мое дело. Это мое дело в качестве действующего старшего политического офицера, что вы обеспокоены снами так сильно, что не можете избавиться от этого. Ради блага полка, я прошу, чтобы вы разъяснили. — Последовала долгая тишина.

— Закончил? — спросил Харк.

— Да.

— Свали.

— Нет, я так не думаю. — Ладд наклонился ближе, его голос был жестким шепотом. — Что происходит, Харк? Что тебя беспокоило задолго до того, как мы попали сюда?

— У тебя нет права спрашивать...

— У меня полнота власти, Харк, над тобой. Ты дал мне ее, помнишь? А теперь начинай говорить! — Харк начал тихо смеяться. — Это хорошо. Это, на самом деле, очень хорошо, Нахум. Я впечатлен. Вот так ты будешь противостоять Роуну и остальным.

— Спасибо. Я, все еще, жду.

Харк затих.

— Я должен донести на вас? — спросил Ладд.

Харк повернул голову и посмотрел мимо Ладда. Его темные глаза были еще темнее от недостатка сна и чего-то еще.

— Я не спал хорошо годами, Ладд. Пять лет, по меньшей мере. Сны приходят ко мне и нарушают мой сон.

— Кошмары?

— Нет, ничего такого грандиозного или очевидного. Просто плохое предчувствие. Картины меняются. Были периоды без этого – чудесные, ясные клочки, месяцами подряд. Но это снова вернулось, в последние месяцы, и стало хуже с тех пор, как мы пришли на Яго, хуже, с тех пор, как мы оказались здесь, в этом чертовом месте.

— Продолжайте. Вы можете что-нибудь вспомнить о снах?

— Нет, — сказал Харк, закрывая глаза. — Это похоже… когда ты вспоминаешь сон через часы после пробуждения?

— Я знаю это ощущение.

Харк кивнул. — Как-то так. Внезапное воспоминание о печали и боли.

— Вы кому-нибудь говорили об этом?

— Я говорил с Дорденом. Он считает, что это эффект от травмы, когда я потерял свою руку.

— Как это произошло?

Харк открыл глаза и снова уставился на Ладда. В его зрачках было задумчивое страдание. — Битва на Херодоре, сражение рядом со Святой. На нас напали наемники локсатли. Они отстрелили ее.

— Ох.

— Ты никогда не спрашивал меня раньше, Ладд.

— Я никогда не осмеливался, сэр.

Харк приподнялся на животе, отвернувшись. — Ну, в любом случае, это не то. Это не рука. Хотел бы я, чтобы это было так. Это что-то другое. Иногда, все чаще за последние несколько недель, это приходит, когда я не сплю. Из ниоткуда, пока я не сплю. Пришло тогда, когда я услышал...

— Танитскую волынку? — спросил Ладд.

— Ты проницательный, Ладд. Я тебе об этом говорил?

— Когда вы были сонным от лекарств, сэр.

— Танитская волынка, — вздохнул Харк. — Я слышу ее, и когда я слышу ее, я знаю, что резня скоро начнется.

Последовала долгая тишина. Один из раненых в станции проснулся и начал стонать.

— Сколько время, Ладд? — спросил Харк.

— Пять тридцать один, — сказал Ладд.

— Иди на обход.

Ладд встал.

— До того, как уйдешь, — сказал Харк. — Отдай мне эту бумагу. — Ладд вытащил бумагу из кармана, развернул и прочитал.

Там было написано корявым почерком, — Полковнику-Комиссару Гаунту. Если Нахум Ладд даст вам эту записку, это покажет, что он безнадежно неспособен осуществлять свои обязанности в качестве вашего полкового комиссара. Пожалуйста, выстрелите бедному фесу в голову и бросьте его жалкое тело стервятникам. Ваш, В.Х.

— Это забавно, — сказал Ладд.

— Я это и имел в виду, — ответил Харк.

— Вот почему это забавно.

— Отдай это мне.

— О, нет, — сказал Ладд. — Я не хочу, чтобы вы отдали это еще кому-нибудь. Думаю, что сохраню это. И, может быть, просто может быть, я не донесу на вас за это.

Ладд мог бы сказать, что Харк смеется, хотя его голова была повернута в сторону.

— Я собираюсь отдать вам приказ, — сказал Ладд, наклоняясь к Харку.

— Ох, серьезно?

— Да. Моей властью, в качестве полкового комиссара, я приказываю вам оставаться здесь. Думаете, сможете это сделать?

Харк прямо сказал Ладду, куда он может воткнуть свой приказ.

Ладд улыбнулся. — Хорошо. Полагаю мы оба знаем свое место, — сказал он и покинул комнату.

<p>VII</p>

Растяжка на мгновение натянулась, а затем ослабилась. Она снова натянулась. Вес Маггс повернулся, чтобы найти более комфортную часть стены, около которой он спал.

<p>VIII</p>

Макколл поднял свой фонарик и посветил перед ними. Настенные лампы в этой части дома, казалось, полностью сдохли. — И? — спросил он.

Далин с Белтайном быстро перелистывали схемы в свете фонарика, который Далин держал в руке.

— Погодите, — сказал Белтайн. — Что-то неправильно.

— Снова? — спросил Бонин, сдерживая зевоту. — Вы меня разбудили для этого?

— Просто жди, — сказал ему Макколл.

Отряд из пяти человек, ведомых Хвланом, появился из коридора впереди.

— Там ничего нет, шеф, — устало сказал Хвлан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги