Читаем Только с тобой полностью

В машине повисло молчание. Джарред вспомнил, как Келси спросила его, не может ли он взять на работу Ченса. Получив достаточно хорошее образование, Ченс, однако, не преуспевал. После окончания колледжа он работал то тут, то там, но каждый раз, бросая одно, хватался за другое. Он всегда был легкомысленным шалопаем, а Келси просто не хотела этого видеть. Джарреду иной раз казалось, что она так и будет любить его до самой смерти. Поэтому он и отказался взять Ченса к себе. А в тот же самый день, поздно вечером, он случайно услышал, как Келси шепотом по телефону пообещала Ченсу, что не отстанет от мужа, пока тот не согласится.

И случилось это, как раз когда он узнал — естественно, от Сары, — что его жена продолжает спать с Ченсом,

— Сейчас все это кажется такой глупостью, — пробормотал он.

— Да.

Войдя в дом, Келси подошла к телефону и нажала кнопку автоответчика. Знакомый голос детектива Ньюкасла сообщил, что ему нужно как можно скорее поговорить с Джарредом.

“Стало известно, что в день аварии возле вашего самолета слонялся какой-то человек, но тогда все почему-то решили, что это один из механиков. Описание его мало что дает. Рост около пяти футов десяти дюймов, худощавый, темноволосый, давно не стриженный, одет в голубые джинсы — это подходит ко многим из тех, кто работает в аэропорту. Так что давайте встретимся завтра. Заодно все обсудим”.

Джарред, выключив автоответчик, задумался. Келси с грустью незаметно наблюдала за ним.

— Похож на кого-то из знакомых? — шепотом спросила она.

— На Уилла, ты хочешь сказать? — саркастически хмыкнул он. — М-м-м… да, что-то есть. Если забыть о косматых волосах. Уилл-то как раз всегда аккуратно причесан. К тому же он слишком утонченный, слишком брезгливый — нет, на него не похоже. — Почувствовав, как напряглась Келси, Джарред спохватился: — Ох, да перестань! Я пошутил.

— Знаю. Но все эти дни Уилл просто сам на себя не похож.

— Поверь, он не имеет никакого отношения к аварии с самолетом. Думаю, ты и сама это знаешь. — Джарред не хотел даже мысли допускать, что Уилл мог оказаться хоть как-то замешан во всей этой истории.

— Я согласна. Но… — Келси с трудом сглотнула. В горле у нее стоял тяжелый, вязкий комок. — Видишь ли, Гвен уверена, что в утечке информации виноват именно Уилл. Она давно стала подозревать, что он шпионит на Тревора. Гвен сказала, что как-то раз случайно подслушала их телефонный разговор.

— Что?! — каким-то мертвым голосом переспросил Джарред.

— Может быть, он ввязался в это только потому, что не чувствует себя одним из вас. Я хочу сказать — одним из Брайантов, — поспешила добавить Келси. — Не знаю. Сама ничего не понимаю. Но Гвен уверена, что Уилл — как раз тот, кого мы ищем.

— Уилл не чувствует себя одним из Брайантов?! Это, случайно, не моя ли матушка вбила тебе в голову подобную мысль? — взревел Джарред. Сейчас он куда больше был похож на себя прежнего, чем Келси бы хотелось. — Уилл самый настоящий Брайант, черт побери! У нас с ним один отец, и этим все сказано, как бы ни хотела Нола убедить всех и каждого, что это ничего не значит!

— Поговори с Гвен, — посоветовала Келси, решив, что умывает руки. — Она из тех людей, которые замечают практически все.

— Гвен — не тот человек, который имеет право делать выводы и выносить решения. Она не… не настолько хорошо разбирается в людях. А из-за своих мигреней она порой неделями не бывает в офисе!

— Хочешь сказать, что словам Гвен не стоит доверять?

— Дело не в доверии, — нетерпеливо бросил Джарред. — Просто она может ошибаться. И это еще мягко сказано. Лучше меня Гвен мало кто знает, можешь мне поверить, — добавил он на тот случай, если Келси вдруг решит, что ему опять изменяет память. — Гвен была еще секретаршей моего отца, потом по наследству перешла ко мне. И насчет Уилла она ошибается.

— Чудесно. — Келси вскинула руки в знак того, что он ее убедил.

Возбужденный их разговором, Джарред потянулся к жене. Чуть поколебавшись, она обняла его.

— Ну а теперь помоги мне подняться по лестнице, хорошо? Пора спать, — шепнул он, касаясь губами ее распущенных волос. — И больше никаких разговоров на эту тему, идет? По крайней мере до утра.

Спустя час Келси молча лежала рядом с ним. Рука мужа легко касалась ее живота, ее теплое дыхание щекотало ему ухо. Он был так нежен с ней, что сейчас ее переполняли удивление и восторг, и ей вдруг безумно захотелось сказать ему, что она любит его. Он-то ведь уже сказал ей это, значит, теперь ее очередь. Слова уже были готовы сорваться с ее губ, и все же Келси так и не решилась их произнести.

Пальцы Джарреда сжали руку жены, лежавшую на его груди. Она подняла глаза — взгляд Джарреда был устремлен в окно. Казалось, он видит там что-то, доступное лишь ему одному.

— О чем ты думаешь? — чуть слышно прошептала она, проглотив готовое сорваться с губ признание.

— О тебе.

— Обманщик. Я же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература