Будь на месте Нолы кто-то другой, Келси бы только посмеялась над этими дурацкими страхами. Учитывая то непонятное, что происходило на фирме, покров тайны, до сих пор скрывающий причину самой аварии, было дико и странно, что она терзается из-за этих денег. Или все дело в том, что в ее душе оставалась пустота, которую она отчаянно пыталась чем-то заполнить?
Однако самой Ноле явно было не до смеха. Ее глаза впились в лицо Келси, а на лице было написано, как она мучительно хочет этого наследника, этого долгожданного внука, который навсегда встанет между Уиллом и остальным семейством Брайантов.
— Ты хочешь иметь ребенка, Келси? Ребенка от Джарреда?
Вопрос оглушил Келси, словно удар. И хотя она по-прежнему считала, что Нола вмешивается не в свое дело, глупо было бы отрицать, что она давно мечтает об этом. Она страстно хотела и того, первого ребенка. Не ее вина, что так вышло. Она всегда хотела детей. Ничего не изменилось. Со страхом и надеждой Нола вглядывалась в лицо Келси, словно от того, что она прочтет на нем, зависела ее жизнь. И вдруг вздох облегчения вырвался из ее груди. Сразу просветлев, она порывисто сжала руку невестки.
— Значит, все хорошо! — воскликнула Нола. — Что ж, добро пожаловать в семью, Келси.
Обратно они ехали в полном молчании: самообладания Джарреда хватало лишь на то, чтобы держать руки подальше от своей красавицы жены. Келси настояла, чтобы они уехали сразу после ее разговора со свекровью, и это не давало покоя Джарреду. Келси всегда была слишком стеснительной, чтобы первой заговорить об отъезде, а уж о том, чтобы настаивать… такое бы ей раньше и в голову не пришло.
— Так о чем с тобой беседовала Нола? — решился он наконец.
— Сказала, что рада принять меня обратно в семью.
— С распростертыми объятиями, значит?
Келси украдкой взглянула на Джарреда, и слабая улыбка скользнула по ее губам.
— Насколько это вообще возможно. А как твой разговор с отцом? Мне показалось, когда я вернулась в гостиную, что У тебя расстроенный вид. Что он думает по поводу Уилла и его дружбы с Сарой?
— Я так и не понял. — Джарред задумчиво покачал головой.
Ему не хотелось признаваться, что он страшно беспокоится из-за отца. С ним происходило что-то странное, что-то такое, чего он не мог понять. Нестарый еще человек прямо у него на глазах превращался в развалину. У отца появилась новая привычка: теперь во время разговора он то и дело пытался дотронуться до Джарреда, словно одно лишь прикосновение к сыну позволяло ему удержаться на краю. И не то чтобы Джарреду это было неприятно — просто ему было странно и даже дико видеть это, ведь Джонатан Брайант, сколько он его помнил, всегда был воинствующим индивидуалистом. Не такой холодный и самовлюбленный, как
Нола, он, однако, всегда держался достаточно сдержанно, не выказывая сыну своих чувств. А сейчас отец, казалось, жался к нему, как больная собака, и это было трогательно и в то же время жутко.
— Знаешь, мне кажется, отец вообще не заметил, что Уилл был с Сарой, а не с Даниель. Не думаю, что его это волнует. Впрочем, не знаю, У меня такое чувство, что отец только сейчас понял, что и он тоже смертен. С того самого дня, как я попал в аварию, он не похож на себя — словно почувствовал на своем лице дыхание смерти.
— Нола что-то говорила об этом… сказала, что он с головой окунулся в религию.
Джарред рассеянно взъерошил волосы.
— Да, похоже на то. Стал просто святошей, а ведь раньше он таким не был. Просто другой человек, честное слово.
— А Уилл заметил, как он изменился?
— Должен был заметить, — сказал Джарред, — хотя сегодня он вряд ли вообще был способен заметить кого-то, кроме Сары.
— И что все это значит, как ты думаешь? — не выдержала Келси.
— Думаю, это напрямую связано с Даниель. Помнишь, как холодно она держалась?
— Словно чужая…
— Да уж, иначе не скажешь.
Невольно вспомнив, как долго они сами с Джарредом были чужими друг другу, Келси беспечно добавила:
— Может, ни один из них просто и не пытался ничего изменить.
Джарред бросил в ее сторону быстрый взгляд.
— Может быть, им нужно намекнуть, что это их последний шанс? И что не стоит его упускать?
— А кто это должен сделать? Ты?
— Думаю, Уилл должен сам это понять. Возможно, его и потянуло-то к Саре только потому, что брак его трещит по швам. Когда на сердце тяжело, человек невольно начинает искать, к кому бы прислониться. Вся сложность в том, чтобы Уилл это понял.
— Искать кого-то вроде Сары? — саркастически хмыкнула Келси. Почувствовав иронию в голосе жены, Джарред засмеялся.
— Ну, не настолько уж она плоха.
— Неужели?
— Похоже, мне тебя не убедить, верно?
— Нисколько не сомневаюсь, что голова у нее работает отлично, — сухо заявила Келси. — Но я видела, какими глазами она смотрит на тебя, а ты — на нее.
— Но ведь я считал, что твое сердце принадлежит Ченсу.
— Никогда! — отрезала Келси.