– А что потом? Что, если не удастся найти такую же любовь?
– Постепенно научитесь любить по-другому, – она протянула руку через стол и дотронулась до его ладони. – Вы имеете на это право.
– А как же вы? Почему вы лишили себя такого права?
– Возможно, мне не хватило храбрости им воспользоваться.
Это было очень мудрое замечание.
Потом разговор перешел на другие темы. Они поговорили о Бостоне, о Нью-Йорке, о доме, который Берни снимал, о педиатре, коллеге Мег. Берни рассказал ей о миссис Пиппин. Они прекрасно провели время, и, когда Мег сказала, что ей пора, Берни было жаль с ней расставаться.
Мег вечером собиралась ехать в Калистогу на ужин к друзьям. Берни вдруг стало любопытно, кто это, друг или подруга, и если это мужчина, то какие у нее с ним отношения, чисто дружеские или романтические. Глядя, как она уезжает под дождем, он вспомнил ее слова: «Возможно, мне не хватило храбрости…»
Спрашивая себя, станет ли когда-нибудь прежним, он завел машину и поехал домой, где его ждали дети и миссис Пиппин.
Глава 37
В один из дней на следующей неделе, когда Берни сидел в своем кабинете и занимался делами, секретарша объявила, что его хочет видеть какая-то дама.
Он очень удивился: обычно к нему не приходили женщины, разве что из СМИ, или устроители показа мод для юношеской лиги, или коллеги из Нью-Йорка от Пола Бермана. Но все встречи назначались заранее, а эта женщина не назначила.
Берни воззрился на секретаршу, не понимая, почему она не может сказать ничего конкретного, а та казалась сбитой с толку.
– Вы спросили, кто она?
– Она сказала мне, что пришла купить багет… Мистер Файн, я ей объяснила, где находится хлебный отдел, а здесь кабинеты старшего менеджмента, но она утверждает, что вы ей сказали…
Тут Берни осенило. Издав короткий смешок, он вскочил со стула и сам пошел к двери, оставив изумленную секретаршу позади. Он распахнул дверь, и перед ним предстала Меган Джонс. Выглядела она очень стильно, совсем не походила на врача: ни белого халата, ни джинсов – и озорно улыбалась. Берни усмехнулся:
– Знаете, вы до смерти перепугали мою секретаршу. Итак, вы пришли за хлебом?
Секретарша удалилась, и Берни пригласил Меган в свой кабинет. Она вошла и огляделась. Обстановка впечатляла. Она села в большое кожаное кресло и улыбнулась, а Берни пришлось устроиться на углу стола. Было видно, что он очень рад ее видеть.
– Доктор, что привело вас в «Уольфс»? То есть помимо желания купить багет…
– Я приехала к давней подруге, мы с ней вместе учились. Она недавно родила пятого ребенка, и я обещала приехать ее навестить. Ну и подумала, что заодно не помешает купить себе что-нибудь новенькое из одежды. На праздники я поеду домой, и если заявлюсь к родителям в том, в чем хожу в Напе, то мама расплачется. Мне приходится себе напоминать, что в Бостоне одеваются иначе. По крайней мере день-два я должна выглядеть прилично, не влезать в любимые джинсы, – она окинула взглядом свой голубой костюм и опять посмотрела на Берни. – Сегодня вот решила потренироваться. Как я выгляжу?
Ее вопрос прозвучал не слишком уверенно, и Берни это очень тронуло. Он окинул ее взглядом: голубой костюм, бежевая шелковая блуза, туфли на высоких каблуках, в ушах – жемчужные сережки…
– Вы прекрасно выглядите, очень элегантно.
– Без джинсов я чувствую себя голой.
– И, наверное, без белого халата. Почему-то я мысленно представляю вас либо в белом халате, либо в дождевике.
Меган улыбнулась, потому что и сама представляла себя так же, а Берни всегда вспоминала таким, каким он был в День труда: в голубой рубашке с открытым воротом и белых брюках. Он и тогда выглядел великолепно, и сейчас в деловом костюме ничуть не хуже.
– Хотите, устрою вам экскурсию по магазину, покажу, что где?
По горе бумаг на его рабочем столе Меган видела, что он занят, и не хотела отрывать его от работы, но все равно было приятно увидеться с ним хоть на несколько минут.
– Я сама справлюсь, а к вам зашла поздороваться.
– И я рад, что зашли, – ему не хотелось отпускать ее так скоро. – Во сколько вы встречаетесь со своей подругой и ее новорожденным?
– Я ей сказала, что приду около четырех, если до этого времени управлюсь с покупками.
– Может, тогда сходим куда-нибудь выпить?
Берни смотрел на нее с надеждой. Бывали моменты, когда он чувствовал себя рядом с ней подростком. Ему хотелось стать ее другом, и в то же время он ожидал большего, но… не знал, чего именно. Пока об этом можно было не беспокоиться. Казалось, им обоим нравилось быть просто друзьями и она не желала от него большего.
Его предложение ей понравилось.
– С удовольствием. Я могу не возвращаться в Напу до одиннадцати: меня заменяет Патрик.
– А потом вы заступаете на дежурство? – ужаснулся Берни. – Когда же вы спите?
Она усмехнулась.
– Никогда. Сегодня я не ложилась до пяти утра – сидела с пятимесячным младенцем, у него круп. В конце концов к этому привыкаешь.
Берни застонал: