Читаем Тъмна любов полностью

— Не, благодаря — каза тя и се помъчи да се усмихне. — Аз просто искам…

Лицето на догена помръкна. Заприлича на бито куче. Там, където добрите й маниери се провалиха, изигра роля чувството й за вина.

— Е, добре.

Преди той да успее да заобиколи колата, тя отвори вратата и се настани на седалката до мястото на шофьора. Икономът, изглежда, се смути от тази нейна инициатива, но бързо се съвзе и на сбръчканото му лице отново се появи усмивка.

Когато той седна зад волана и включи двигателя, Бет каза:

— Аз живея на…

— О, зная къде живеете. Винаги сме знаели къде сте. Първо в интензивното отделение за новородени на болницата „Сейнт Франсис“. След това медицинската сестра ви отнесе у дома си. Надявахме се, че ще останете при нея, но я принудиха да ви върне обратно в болницата. След това държавата пое грижата за вас. Първо ви дадоха на семейство Макуилямс, които живееха на „Елмуд Авеню“, но скоро се разболяхте от пневмония и отново попаднахте в болницата.

Включи мигача и зави наляво при един знак „Стоп“.

Тя почти не дишаше, за да не изпусне някоя дума.

— След това ви изпратиха в семейство Райън, но там имаше твърде много деца. Тогава ви взе семейство Голдрич, те живееха в една стъпаловидна сграда близо до „Роли Стрийт“. Мислехме, че ще ви задържат, но скоро след това жената забременя и вие се озовахте в онова сиропиталище. Това никак не ни хареса, защото не ви позволяваха да играете много навън.

— Непрекъснато повтаряте „ние“ — прошепна тя, страхувайки се от отговора и в същото време отчаяно се надяваше да го получи.

— Да. Вашият баща и аз.

Бет закри уста с опакото на ръката си, но не сваляше очи от профила на иконома, сякаш се опитваше да го запомни.

— Той ме е познавал?

— О, да, госпожице. Знаеше всичко за вас. Детската градина, основното училище и гимназията — очите му срещнаха погледа на Бет. — Толкова се гордеехме с вас, когато постъпихте в колежа с онази стипендия. Бях на церемонията по дипломирането ви. Снимах ви, за да може баща ви да ви види.

— Той ме е познавал — тя повтори думите, сякаш искаше да чуе как звучат. Имаше чувството, че се отнасят за някой друг, а не за собствения й баща.

Икономът я погледна и се усмихна.

— Имаме всички написани от вас статии. Дори написаните в гимназията и колежа. Когато започнахте работа в „Колдуел Куриър Джърнъл“, баща ви не си лягаше сутрин, преди да съм му донесъл вестника. Независимо колко тежка нощ е прекарал, не заспиваше, докато не изчете всичко, което сте написали. Много се гордееше с вас.

Бет започна да рови из чантата си за кърпичка.

— Заповядайте — икономът й подаде пакетче с хартиени кърпички.

Бет деликатно издуха носа си.

— Госпожице, трябва да разберете колко трудно му беше да бъде далеч от вас. Знаеше, че е опасно да ви приближи. Семействата на воините се охраняват добре, но вие бяхте беззащитна, защото растяхте като човек. Освен това се надяваше, че преобразяването ще ви се размине.

— Познавахте ли майка ми?

— Не много добре. Не живяха дълго заедно. Тя изчезна скоро след като започнаха да се срещат, защото разбра, че той не е човек. Не му каза, че е бременна, и му се обади малко преди да роди. Мисля, че се е страхувала от това на какво ще даде живот. За нещастие, когато настъпи моментът, тя беше откарана в болница за хора, преди да успеем да стигнем до нея. Но трябва да знаете, че той я обичаше. Обичаше я много.

Бет попиваше информацията като гъба и запълваше празнините в мозъка си.

— Баща ми и Рот — те бяха ли близки?

Икономът се поколеба.

— Баща ви обичаше Рот. Ние всички го обичаме. Той е нашият повелител. Нашият крал. Затова баща ви го изпрати при вас. Не трябва да се страхувате от него. Няма да ви нарани.

— Знам това.

Стигнаха до сградата, където живееше, а на нея толкова й се искаше да продължи разговора си с иконома.

— Ето, че пристигнахме — каза той. — „Ред Авеню“ 1188, апартамент 1-Б. Трябва да призная, че на двамата с баща ви не ни харесваше, че живеете на партера.

Колата спря, но тя не слезе веднага.

— Може ли да ви попитам за още някои неща? Друг път? — попита Бет.

— О да, госпожице. Моля ви. Има толкова много неща, които искам да ви кажа — той излезе от колата, но когато стигна до нея, тя вече затваряше вратата.

Смяташе да му подаде ръка и да му благодари официално. Но вместо това прегърна дребния старец.

След като Бет напусна стаята, жаждата на Рот го подтикваше да се впусне след нея, а тялото му бе пронизано от болка, сякаш за наказание, че я е отпратил. Обу панталоните си и едва се добра до телефона. Звънна първо на Фриц, а после на Тормент. Гласът му пресекваше и се наложи да повтаря думите си, за да го разберат.

Веднага щом приключи разговора с Тор усети, че му се повдига. Едва успя да се добере до банята, като мислено призова Мариса. Наведе се над тоалетната чиния, но в стомаха му нямаше почти нищо.

Чаках прекалено дълго, каза си той. От доста време пренебрегваше сигналите, които тялото му изпращаше. А после срещна Бет и желанията му поеха в съвсем друга посока. Нищо чудно, че беше доведен до полуда.

Усети парфюма на Мариса откъм стаята.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература