Наконец появилась Миззи, неся потертый ноутбук. Она бросила Абрахаму чип, который тот вставил в проектор.
— Приятного будет мало, ребята, — заметила Миззи.
— У нас в команде есть Коди, — сказал Абрахам. — Так что к неприятностям нам не привыкать.
Коди швырнул в него метлой.
Абрахам включил проектор, и стены и пол почернели. На них появилась трехмерная проекция Ильдитии в виде красной каркасной модели, над которой, казалось, парили мы все.
Когда-то подобное сбивало меня с толку, но я успел привыкнуть. Я наклонился, глядя сквозь пол на большой город. Казалось, будто он растет и разрушается в ускоренном темпе, хотя детали различить было сложно.
— Это ускоренная компьютерная модель, построенная на основе данных Тиа, — сказала Миззи. — По-моему, очень круто. Город движется с постоянной скоростью, так что можно предсказать, какую форму он будет иметь и как будет выглядеть в любой заданный день. По-видимому, тот, кто контролирует город, может управлять им с помощью большого штурвала, который растет в одном из зданий делового района.
— Что, если Ильдития столкнется с другим городом? — с тревогой спросил я.
В виде ускоренной модели город походил на живое существо, из спины которого, подобно длинным позвонкам, торчали здания.
— Столкновения приводят к хаосу, — сказал Абрахам. — Когда я несколько лет назад занимался тут разведкой, то задавал тот же самый вопрос. Если путь Ильдитии пересечется с другим городом, она начнет врастать в трещины, здания станут втискиваться между зданиями, улицы — перекрывать улицы. В прошлые времена спящие люди оказывались в ловушке в своих комнатах и погибали. Но неделю спустя соль, как обычно, осыпалась, и Ильдития поползла дальше как ни в чем не бывало.
— В любом случае, — заметила Миззи, — это не самое страшное, ребята. Погодите, пока не увидите сам план.
— Я в него заглядывал, и мне он показался вполне детально разработанным, — нахмурился я.
— Конечно, — сказала Миззи. — План просто великолепный. Но нам никогда его не реализовать.
Она шевельнула рукой, и мы устремились к увеличивающемуся в размерах каркасу города. В Ньюкаго все это делалось с помощью камер, и казалось, будто ты летишь. Здесь же было похоже, будто мы внутри некоей имитации, что еще больше сбивало с толку.
Мы остановились возле делового района, который в данной имитации находился на растущем краю города, новенький, словно с иголочки. Посреди него, словно гигантский термос, торчало очень высокое здание.
— Острая башня, — объяснила Миззи. — Это ее новое название — раньше там располагался какой-то роскошный отель. Именно тут Заграбаст устроил свой дворец, а позже обосновался Проф. Верхние этажи занимают лакеи-фавориты, а властелин-эпик обитает в большом помещении у самой вершины.
— И они что, карабкаются по сотням ступеней? — спросил я. — Проф умеет летать, но остальные? Пользуются лестницей?
— Лифтом, — ответила Миззи.
— Из соли? — удивился я.
— Они заменяют одну кабину на металлическую и протягивают новые тросы — сделанные из соли, естественно, никуда не годятся, — а также устанавливают двигатель. Сами шахты, однако, вполне надежны.
Я нахмурился. Подобное требовало немалого труда, особенно если учесть, что каждую неделю все приходилось делать заново. Впрочем, эпиков вряд ли беспокоило, что их приспешникам приходится, словно рабам, таскать тяжести.
— План Тиа вполне неплох, — продолжала Миззи. — Ее цель состояла в том, чтобы убить Профа, но она решила, что до этого ей следует собрать побольше информации. Соответственно в первой части ее плана подробно описывается проникновение в Острую башню. Тиа планировала взломать компьютеры Профа, чтобы выяснить его намерения.
— Но мы, — сказал я, — можем воспользоваться тем же планом, чтобы спасти Тиа, вместо того чтобы взламывать компьютеры.
— Угу, — кивнула Миззи. — Судя по сигналу от разбитого мобильника, Тиа держат на самом верху здания, на семидесятом этаже. Она находится в помещении, напоминающем старый гостиничный номер — судя по картам, весьма приличный. Я ожидала чего-то больше похожего на тюрьму.
— Как она говорила, Проф сперва попытается убедить ее, что поступает разумно, — похолодев, сказал я. — Но как только она откажется предоставить нужную информацию, Джон тут же разозлится, и тогда ничего хорошего ждать не стоит.
— Так в чем же состоит план? — спросила Меган, все так же стоя, прислонившись к погруженной в тень от проектора стене.
Мы парили над городом, глядя на красные линии Острой башни. Дурацкое название, поскольку та была на самом деле круглой с плоской вершиной.
— Итак, наш план, — сосредоточенно ответила Миззи. — Операцию проводят две группы. Первая внедряется на прием, который будет проходить наверху здания. Заграбаст разрешал одной из самых важных персон в городе — эпику по имени Лазейка — устраивать в Острой башне вечеринки. Проф не стал прекращать эту традицию.
— Внедряется? — спросил Абрахам. — Как?