— Ну, привести — много ума не надо, — хмыкнула ведьма. — Или он тут пас вас всех, как свое стадо?
— Да, пастырь из него вышел неплохой, — холодно отрезал директор. — Получше многих.
— Мы можем войти? — спросил комиссар.
Фарлан кивнул и вдруг с тоской пробормотал:
— Господи, у него же был последний сезон! Последний спектакль! А я даже не смог… не смог сделать хотя бы немного для того, кто…
— Вы бы не смогли.
— Черта с два! Если бы я остался в зале, попытался увести его оттуда…
— То у нас было бы два трупа, только и всего. Вы бы не справились с этим зверем.
— Откуда вам знать? — горько отозвался Фарлан.
Джен вдруг прильнула к запертой двери и чутко прислушалась. Ее брови напряженно сошлись над переносицей. Натан тоже уловил странный гомон внутри.
— Чем они у вас там заняты? — удивленно спросил он у Фарлана. — Поминки проходят с песнями и плясками, что ли?
Судя по физиономии Фарлана, никаких оргий он не планировал. Бреннон вытащил револьвер и взвел курок.
— Вы совсем рехнулись?! — гневно восшипел директор, но тут девушка шарахнулась от дверей, схватила и Фарлана, и Бреннона за шкирки, как котят, и сбросила с крыльца. Едва она спрыгнула сама, как створки вышибло изнутри с такой силой, что они осыпали ведьму, комиссара и директора ворохом щепок. Дикие вопли хлестнули Натана, словно кнутом, и он вскочил на ноги.
— Что это такое?! — возопил Фарлан: он поднялся на колени, вперился остекленевшим взглядом в дверной проем и застыл, белея на глазах.
Внутри бесновались вампирши. Откуда эти твари вылезли в таком количестве, Натан понял, увидев зеркала, обильно украшавшие фойе. Но разве Лонгсдейл не защитил весь театр?! Да к черту!
— Эй, цыпочки! — рявкнул Натан. — Я здесь!
Вампирши замерли и повернулись к нему. Их было не меньше дюжины. Они прикрылись людьми, как щитом, и жадно уставились на комиссара. Фарлан, крупно дрожа, вытащил из кармана пистолет.
— Свихнулись, что ли?! — прошипела Джен. — Хотите вывести их наружу, чтобы они наконец досыта поели?!
— Хочу увести их из театра, а ты спалишь эту падаль!
— Да я и сейчас могу.
— Нет, там рядом лю…
Одна из кровопийц рванула вперед, и Натан еле успел отскочить от крыльца. Фарлан стремительно пополз прочь, но бааван ши настигла его в низком прыжке. Директор театра, проявив редкую выдержку и силу духа, с воплем разрядил пистолет в морду твари. Вампиршу отбросило назад, и она вцепилась зубами в голень Фарлана. Джен швырнула в нежить огнем, который прокатился по ноге бедолаги. Вампирша отпрянула, не выпуская из пасти тлеющую конечность, за которой волочились ремешки.
— Протез! — взвыл Фарлан. — Отдай протез, дрянь!
Бааван ши удивленно скосила глаза на добычу, выплюнула ногу, вздыбила волосы и зашипела. Джен повторила трюк с огнем, но он, едва коснувшись нежити, чихнул дымком и погас. Вампирши, мелодично посмеиваясь, стали выползать из фойе, как жуки из банки.
— Он их защитил! — прорычала ведьма; перед нежитью полыхнула огненная стена, но твари уверенно, хоть и осторожно, поперлись прямо сквозь нее. — Чертов гад обмазал своих тварей защитными узорами!
— Тогда валим отсюда! — Комиссар подхватил Фарлана и перекинул его руку через плечо.
— Да бросьте вы его! — крикнула ведьма.
— Еще чего!
— Дайте сюда! — Прежде чем Фарлан пикнул, ведьма подняла его, взвалила на плечи и помчалась прочь с такой скоростью, что Бреннон сразу же отстал. Он понимал, насколько вампирши быстрее человека (например, его самого), и хрипло гаркнул:
— Забирай левей! В Кинтагел!
Театр, окруженный небольшой площадью, отделяли от разрушенного квартала всего два поворота по узкой улице. В свое время мэр собирался восстановить Кинтагел, но его запала и денег хватило ровно на театр и площадь вокруг. Джен и комиссар ворвались на улочку; вампирши догоняли, явно развлекаясь погоней, но немного отстали на тесной улице. Оглянувшись, Натан увидел, как бааван ши лихо скачут по стенам домов, на миг задумался о том, насколько они впечатлят случайных свидетелей, и тут же выкинул это из головы, потому что за бесшумно прыгающими вампиршами послышался топот десятков ног.
Джен остановилась, повернулась, и между Бренноном и нежитью вспыхнула огненная завеса. Натан попятился, отступая к ведьме, но не сводя глаз с другого конца улицы. Топот приближался.
— Да бежим же! — взвыла Джен, сгребла его за шиворот и потащила за собой.
Фарлан уже почти не дышал от всего пережитого. Комиссар помчался следом за ведьмой, то и дело оглядываясь, и наконец, когда они уже вырвались в разрушенный квартал, увидел то, чего боялся. За вампиршами галопом неслась толпа людей, испуская нечленораздельные яростные вопли.
— Опять! — крикнул Бреннон. — Он снова их проклял!
Бааван ши пробрались сквозь огонь. Натан схватил Джен за локоть:
— Давай за мной! — и потащил ее в самое сердце Кинтагела, где до сих пор стояли полуразрушенные дома.
— Мы не сможем там спрятаться!
— Зато они не нападут с тыла!