Читаем The Urantia Book – New Enhanced Edition полностью

Review: If someone irritates you, causes feelings of resentment Adopted: The two-word form is appropriate when referring to some one member of a particular group. 100:4.5 (1098.2) 1955 text: Only in the second sketch you are favored

Review: Only, in the second sketch you are favored Adopted: The comma after Only is required to convey the intended meaning, which approximates “however, in the second sketch you are favored…” as opposed to the meaning without the comma which would be “It is only in the second sketch that you are favored…”. 101:3.5 (1108.4) 1955 text: adverse ani malistic tendencies. [missing hyphen at end of line]

Review: adverse ani- malistic tendencies. [hyphen inserted] Adopted: The required hyphen (the word being broken in the middle by the end of a line), was missing in the original text. 101:6.13 (1113.2) 1955 text: cosmic levels of the Supreme mind and

Review: cosmic levels of the Supreme Mind and Adopted: CMOS has steadfastly recommended capitalization for names for Deity. Therefore, when using Supreme Mind as a two-word noun/name, Mind should be capitalized. 102:3.5 (1122.1) 1955 text: to the consciousness of true reality; while the

Review: to the consciousness of true reality; while the Adopted: Semi-colon italicized. The first rule of punctuation in CMOS is “All punctuation marks should be printed in the same type as the word or letter immediately preceding them. 102:3.11 (1122.7) 1955 text: Science indicates Deity as a fact; philosophy presents

Review: Science indicates Deity as a fact; philosophy presents Adopted: Semi-colon italicized. The first rule of punctuation in CMOS is “All punctuation marks should be printed in the same type as the word or letter immediately preceding them. 102:8.4 (1127.8) 1955 text: Ethics is the eternal social or racial mirror

Review: Ethics is the external social or racial mirror Adopted: While it may be possible to extract some meaning from the original wording, correcting eternal to external on the basis of an assumed keystroke error suddenly makes the sentence not only clear in meaning, but also reveals a contrastive point which is completely absent from the original. 105:3.8 (1156.5) 1955 text: Unifier of the deified and the undeified; corelater of the

Review: Unifier of the deified and the undeified; correlator of the Adopted: Although it is possible that the original word was a coined extension of corelation and corelative, it is not readily apparent how corelater would differ in meaning from correlator, the now standard form, which is found five times elsewhere in the text. 105:3.9 (1156.6) 1955 text: is invalidated by the eternity co-existence of the Son

Review: is invalidated by the eternity coexistence of the Son Adopted: The hyphenated form is not found elsewhere in the text and is not supported by the guidelines of CMOS or the reference dictionaries. 106:5.1 (1167.2) 1955 text: the union of God the Supreme, God the Ultimate, and the Unrevealed Consummator of

Review: the union of God the Supreme, God the Ultimate, and the unrevealed Consummator of Adopted: The lowercase version is correct because unrevealed is solely descriptive (the title being found in several places without unrevealed preceding it). 106:5.2 (1167.3) 1955 Text: unknown potential of Supreme mind

Review: unknown potential of Supreme Mind Adopted: CMOS has steadfastly recommended capitalization for names for Deity. Therefore, when using Supreme Mind as a two-word noun/name, Mind should be capitalized. 109:7.2 (1201.3) 1955 text: Personalized Thought Adjusters are the untrammelled

Review: Personalized Thought Adjusters are the untrammeled Adopted: Although both variants are acceptable, untrammeled is the consistent usage elsewhere in the text and is preferred by CMOS. 110:3.4 (1206.2) 1955 text: wholly compatible with a light-hearted and joyous life

Review: wholly compatible with a lighthearted and joyous life Adopted: All other occurrences in the text follow the compound form, lighthearted, with the possible exception of one which is hyphenated at a line break. 111:0.4 (1215.4) 1955 text: the ka and the ba; the soul

Review: the ka and the ba; the soul Adopted: The semi-colon should be italicized. 112:1.7 (1226.11) 1955 text: Vertical depth embraces the organismal drives and attitudes

Перейти на страницу:

Похожие книги