Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Inspector Cramer? Yes, Lucy Valdon. I'm at home, my house on Eleventh Street. I have decided to tell you some things about the baby and about Carol Mardus… Yes, Carol Mardus… No, I don't want to tell the District Attorney, I want to tell you… No, I don't know where Nero Wolfe is. I've decided I have to tell you, but I'm going to do it my way. I want to tell some other people too, at the same time… Willis Krug and Leo Bingham and Julian Haft, and I want you to bring them or have them come… That's right… No, I won't do that, I want them to hear me telling you… No, I won't, and I can be stubborn, you know I can, they have to be here with you… No, Manuel Upton is here with me now… That's all right, I'm all right… Yes, I know exactly what I'm doing… Of course, come right away if you want to, but I'm not going to tell you anything until they're all here… Yes, certainly… All right, I won't.

She hung up and turned. Was that all right?

No, Wolfe said. You shouldn't have told him Mr. Upton is here. He'll come first and want to see him. It's not important; you'll tell him he has gone. Archie, take him to the fourth floor and keep him quiet. In all the years I have been with Nero Wolfe that was the first and only time, to my knowledge, that he has been alone with a woman in a bedroom. The room was the one on the fourth floor he bad slept in, and the woman was Anne Tenzer. I'm merely reporting, not insinuating; the door of the room was standing open, and not far away was another open door, to the room where I was keeping Manuel Upton quiet but that gives a false impression. He was keeping himself quiet, needing no help from me. After hearing Lucy invite Inspector Cramer to call he hadn't uttered more than twenty words, and half of them had been to decline the offer of a ham sandwich and a glass of milk, brought up by Wolfe. I had accepted. Perfectly scrambled eggs are a fine dish, but they digest away on you.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература