Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

He was panting and glaring, at me. He moved the glare to Wolfe. Not to you, he said. I'll answer it to someone who has a right to ask it. And you'll have questions to answer, plenty of them. He stopped for breath. I haven't mentioned the baby to the police because I didn't know it had any connection with her murder, and I don't know it yet. I have told them about the anonymous letters, and about your wanting lists of names of women who knew Dick Valdon, and that you probably got them from Krug and Haft and Bingham. If you think you can crawl There was a knock at the door, and I went and opened it enough to see out. Lucy was there. She whispered, Saul Panzer, and 1 nodded, shut the door, and told Wolfe, Phone for you, and he got up and came. I opened the door for him and shut it after him, returned to my chair, and sat.

You were interrupted, I said politely. You were saying something about crawling. If you want to go on I'll be glad to listen.

Apparently he didn't. He didn't even want to glare, and I knew why. His wrists were hurting and he didn't want to give me the satisfaction of seeing him rub them, and had to concentrate. When a wrist gets that particular twist it hurts for a while. I happened to know that there was a tube of salve in a cabinet upstairs that would have helped, but I wasn't going to take him up to get it. It wasn't my house, and anyway he shouldn't have jerked my jacket out of shape. Let him suffer. He did so, for a good fifteen minutes.

The door opened and Lucy entered, followed by Wolfe. She stopped and he advanced. Upton left the chair and started to speak, but Wolfe cut in. Keep your seat. Mrs. Valdon is going to make a phone call, and you may as well hear her. He turned to me. Tell her Mr. Cramer's number.

I did so, and she repeated it and headed for the cabinet at the end of the room. Upton moved in that direction but came up against me, and he told her back that Wolfe was a liar and a charlatan and so forth. When she got her number and spoke, he shut up and stood and listened. So did I. From the trouble she had getting Cramer, even though she gave her name, I guessed Lieutenant Rowcliff was on. I will never understand why Cramer keeps him around. But finally Lucy got him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература