Читаем The Manticore полностью

The idea of putting sex aside never entered my head. It just happened, and I was not aware that it had become part of my way of living until it was thoroughly established. Pargetter may have had something to do with it. He was unmarried, and being blind he was insulated against a great part of the charm of women. He seized on me, as he did on all his students, with an eagle's talons, but I think he knew by the end of my first year that I was his in a way that the others, however admiring, were not. If you hope to master the law, he would say, you are a fool, for it has no single masters; but if you hope to master some part of it, you had better put your emotions in cold storage at least until you are thirty. I decided to do that, and did it, and by the time I was thirty I liked the chill. It helped to make people afraid of me, and I liked that, too.

Pargetter must have taken to me, though he was not a man to hint at any such thing. He taught me chess, and although I was never up to his standard I grew to play well. His room never had enough light, because he didn't need it and I think he was a little cranky about making people who had their eyesight use it to the full. We would sit by his insufficient fire in a twilight that could have been dismal, but which he contrived somehow to give a legal quality, and play game after game; he sat fatly in his arm-chair, and I sat by the board and made all the moves; he would call his move, I would place the piece as he directed, and then I would tell him my counter-move. When he had beaten me he would go back over the game and tell me precisely the point at which I had gone wrong. I was awed by such a memory and such a spatial sense in a man who lived in darkness; he was contemptuous of me when I could not remember what I had done six or eight moves back, and of sheer necessity I had to develop the memory-trick myself.

He really was alarming: he had three or four boards set up around his room, on which he played chess by post with friends far away. If I arrived for an early tutorial he would say, "There's a postcard on the table; I expect its from Johannesburg; read it." I would read a chess move from it and make the move on a board which he had not touched for perhaps a month. When my tutorial was finished he would dictate a counter-move to me, and I would rearrange the board accordingly. He won a surprising number of these long-distance, tortoise-paced games.

He had never learned Braille. He wrote in longhand on paper he fitted into a frame which had guide-wires to keep him on the lines, and he never seemed to forget anything he had written. He had a prodigious knowledge of law books he had never seen, and when he sent me, with exact directions, to his shelves to hunt up a reference, I often found a slip of paper in the book with a note in his careful, printlike hand. He kept up with books and journals by having them read to him, and I felt myself favoured when he began to ask me to read; he would make invaluable comment as he listened, and it was always a master-lesson in how to absorb, weigh, select, and reject.

This was precisely what I wanted and I came almost to worship Pargetter. Exactitude, calm appraisal, close reasoning applied to problems which so often had their beginning in other people's untidy emotions acted like balm on my hurt mind. It was not ordinary legal instruction and it did not result in ordinary legal practice. Many lawyers are beetle-witted ignoramuses, prey to their own emotions and those of their clients; some of them work up big practices because they can fling themselves fiercely into other people's fights. Their indignation is for sale. But Pargetter had honed his mind to a shrewd edge, and I wanted to be like Pargetter. I wanted to know, to see, to sift, and not to be moved. I wanted to get as far as possible from that silly boy who had not realized what a swordsman was when everybody else knew, and who mooned over Judy Wolff and was sent away by her father to play with other toys. I wanted to be melted down, purged of dross, and remoulded in a new and better form; Pargetter was just the man to do it. I had other instructors, of course, and some of them were very good, but Pargetter continues to be my ideal, my father in art.

<p>11</p>

I wrote to Father every week and grew aware that my letters were less and less communicative, for I was entering a world where he could not follow. I visited Canada once a year, for as short a time as I could manage, and it was when I was about to enter my third year at Oxford that he took me to dinner one night, and after some havering which I realize now was shyness about what he was going to say, he made what seemed to me to be an odd request.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература