Читаем The Manticore полностью

There were people who thought differently. As always at these affairs, there were people who thought the girls who played masculine parts were wildly funny, and I suppose that when they turned their whiskered, carefully made-up faces away, and we saw their girl-shaped bottoms, it was funny if that is where you find your fun. There was much applause for a small blonde girl played the Queen of the Fairies; she acted with a sweetness which I thought painfully overdone. There was a ballet of fairies, very pretty as they danced through a snow-scene, holding little lanterns; there were plenty of parents with eyes only for a special fairy. But I saw nothing clearly but Judith, and in justice to the audience generally I must say that they thought that she was – always excepting their own child – the best. For the curtain call the stage was filled with the whole cast, and also the inevitable clown assembly of mistresses in sensible shoes who had helped in some way, looking as such helpers always do, too big and too clumsy to have had anything to do with creating an illusion. Judith Stood in the centre of the first line, and it seemed to me that she was aware of her popularity and was blushing at it.

I applauded uproariously, and I noticed some parents looking approvingly at me. I suppose they thought I was clapping for Caroline and was a loyal brother. Caroline was on the stage, certainly, holding the score of the music so people would know what she had done, but I had no eyes for her. After the party for the cast and friends – school coffee and school cookies – I took Caroline home and tried to find out something about Judith Wolff. She had been surrounded by some foreign-looking people whom I supposed to be her parents and their friends, and I had not been able to get a good look at her. But Caroline was full of herself, as always, and demanded again and again that I reassure her that the music had been suitably audible, yet not too loud, and had supported the weaker singers without seeming to dominate them, and had really carried the ballet, who were just little girls and had no more sense of rhythm than so many donkeys, and had indeed been fully orchestral in effect. This was egotistical nonsense, but I had to put up with it in order to bring the conversation around to what I wanted to know.

Weren't they lucky to get such a good girl for the part of Sally? Who was she?

Oh – Judy Wolff. Nice voice, but dark. Brought it too much from the back of her throat. Needed some lessons in production.

Perhaps. Good for that part, though.

Possibly. A bit of a cow at rehearsal. Hard to stir her up.

I considered killing Caroline and leaving her battered body on the lawn of one of the houses we were passing.

Caroline knew I wouldn't have noticed, because it was a fine point not many people would get, but in Sally's Lullaby in Act Two, at "Leap fox, hoot owl, wail warbler sweet," Judy was all over the place, and as Caroline had a very tricky succession of chromatic chords to play there was nothing she could do to drag Judy back, and she just hoped it would be better tomorrow night.

You cannot have a sister like Caroline without picking up a few tricks. I asked if there was any chance that I could see the play again on Saturday night?

"So you can go and moon at Judy again?" she said. In another age Caroline would have been burnt as a witch; she could smell what you were thinking, especially when you wanted to conceal it. I set aside plans for burning her then and there.

"Judy who? Oh, the Sally girl. Don't be silly. No, I just thought it was good, and I'd like to see it again. And I was thinking you didn't really get the recognition you deserved tonight. If I came tomorrow night, I could send you a bouquet, and it could be handed up over the footlights at the end, and people would know what you were worth."

"Not a bad idea, but where would you get any money to send a bouquet? You're broke."

"I'd wondered if you could possibly see your way to making me a small loan. As it's really for you, anyhow."

"What's the need? Why can't I just send myself a bouquet? That would cut out the middleman."

"Because it's ridiculous and undignified and cheap and generally two-bit and no-account, and if Netty heard of it, as she would from me, she would make your life a burden. Whereas if the bouquet comes from me, nobody need know, and if they find out they'll think what a sweet brother I am. But I'll put a big ticket on it with 'Homage to those eloquent fingers, from Arturo Toscanini' if you like."

It worked. I thought it would be a cheap dollar bouquet, but I had underrated Caroline's vanity, and she handed over a nice, resounding five bucks as a tribute to herself. This was splendid because I had craftily decided to sequester some portion of whatever I got from Caroline, and use it to send another bouquet to Judy Wolff. With five dollars I could do the thing in style.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература