Читаем The League of Frightened Men полностью

They were regarding him with varying reactions on their faces: Mitchell of Boston with curiosity, Bowen with a sour poker face, Cabot with uncomfortable indignation, Mike Ayers with scowling disgust… I was looking them over. Of a sudden Dr. Burton left his chair, strode to the desk, and grabbed Chapin by the arm.

He said to him: H m "Paul, for God's sake. Get out of here!

This is terrible. Get out!"

Drummond the florist put in, his cultured tenor transformed by intensity into a ferocious squeal, "This is the limit, Paul! After what we – after what I – you dirty murdering rat!",3 Others, breaking their tension, found their tongues. Wolfe stopped them. He said sharply, "Gentlemen! Mr. Chapin is my guest!" He looked at Chapin, leaning on his stick. "You should sit down. Take a chair.-Archie."

"No, thanks. 'I'll be going in a moment." Chapin sent a smile around; it would have been merely a pleasant smile but for his light-colored eyes where there was no smile at all. "I've been standing on one foot for twenty-five years. Of course all of you know that; I don't need to tell you. I'm sorry if I've annoyed you by coming here; really, I wouldn't disconcert you fellows for anything.

You've all been too kind to me, you know very well you have. If I may get a little literary and sentimental about it – you have lightened life's burden for me. I'll never forget it, I've told you that a thousand times. Of course, now that I seem to have found my metier, now that I am standing on my own feet – that is, my own foot -"he smiled around again – ‹I shall be able to find my way the rest of the journey without you. But I shall always be grateful." He turned to Wolfe. "That's how it is, you see. But I didn't come here to say that, I came to see you. I was thinking that possibly you are a reasonable and intelligent man. Are you?"

Wolfe was looking at him. I was saying to myself, look out, Paul Chapin, look out for those half-closed eyes, and if you a take my advice you'll shut up and beat it quick. Wolfe said: (‹I reach that pinnacle occasionally, Mr.

Chapin."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив