Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

There would be the problem of spotting a tail and shaking it, and that can take time, so I would have to get help if I wanted to be punctual for the appointment. Also I should be prepared for the remote possibility that Ernst Muller was sensitive about having his arm twisted and was intending to return the compliment, so I got the shoulder holster from the drawer and put it on, and the Marley.38, and loaded it. But another kind of ammunition might be needed, and I opened the safe and got a grand in used tens and twenties from the cash reserve. Of course there were other conceivables, such as that I was going to have my picture taken in a room with a naked female or a corpse or God knew what, but I would have to dive off of that bridge when I came to it.

It was one minute to eleven when I left the house. With no glance around, I walked to the drugstore at the corner of Ninth Avenue, entered, went to the phone booth, and dialed the number of the garage on Tenth Avenue which houses the Heron sedan that Wolfe owns and I drive. Tom Halloran, who had been there for ten years, didn't answer, but after a wait I got him and explained the program, and he said he would be ready in five minutes. Thinking it would be better to give him ten, I looked over the rack of paperbacks awhile before leaving. Heading back on Thirty-fifth Street, I went on past the brownstone, turned right at Tenth Avenue, entered the garage office, went on through, and crossed to a Ford sedan standing there with the engine running. Tom was in front behind the wheel. I climbed in the back, took my hat off and curled up on the floor, clear down, and the car moved.

There may be leg room in that Ford model, but there's not body room for a six-footer who is not an expert contortionist, and I suffered. After five minutes of it I began to suspect that Tom was jerking to stops and around corners just to see how tough I was, but I was stuck, in more ways than one. My ribs were about to give and my legs were going numb when he stopped for the sixth time and his voice came. "All right, pal. All clear."

"Damn it, get a crowbar."

He laughed. I worked my head and shoulders up, got a grip on the rim of the seat back, somehow made it, and put my hat on.

We were at Twenty-third Street and Ninth Avenue. "How sure are you?" I asked him.

"Posilutely. Not a chance."

"Wonderful. But the next time use an ambulance. You'll find a piece of my ear in the corner. Keep it to remember me by."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература