Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

Not bothering to resent it, he got at a phone and did some talking and listening, hung up, told me, "Wait here," and cocked his head at me. He was probably deciding how much of a job it would be to take me. To show him I wasn't fazed I turned my back and went to inspect a picture on the wall, a photograph of a sprawling two-story building with the inscription EVERS ELECTRONICS DAYTON PLANT. I had about finished counting the windows when a door opened to admit a woman who pronounced my name and told me to come, and I followed her down a hall and around a corner to a door that had MR EVERS on it. She opened it and I entered, but she didn't.

He was at a desk between two windows, taking a bite from a sandwich. Two steps in I stopped and said, "But I don't want to butt in on your lunch."

He chewed the bite, sizing me up through his rimless cheaters. His neat little face was the kind that doesn't register unless you make a point of it. When the bite was down he took a sip of coffee from a paper cup and said, "Someone always butts in. What's this about Nero Wolfe and information? What kind of information?" He took a bite of the sandwich, lox on white toast.

I went to a chair near the end of his desk and sat. "You may already have it," I said. "It's in connection with a government contract."

He chewed and swallowed and asked, "Is Nero Wolfe working for the government?"

"No. He's working for a private client. The client is interested in the fact that after a security check of an officer of your company the government has canceled a contract, or is about to. That's a matter of public interest, and-"

"Who is the client?"

"I can't name him. It's confidential, and-"

"Is it anyone connected with this company?"

"No. Not in any way. As I was saying, Mr Evers, the public interest is involved, you realize that. If the right to make security checks is being abused so that the personal or property rights of citizens are being violated, that isn't just a private matter. Mr Wolfe's client is concerned with that aspect of it. Anything you tell me will be strictly confidential and will be used only with your permission. Naturally you don't want to lose your contract, we understand it's a big one, but also as a citizen you don't want to see any injustice done. From the standpoint of Mr Wolfe's client, that's the issue.

He had put the sandwich down, what was left of it, and was eying me. "You said you had information. What?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература