Читаем The Daughter of Time полностью

And then the story went on to Cicely Nevill’s tribulation, and her efforts to bring some kind of order into the relations between her son Edward, half-pleased half-ashamed, and her nephew Warwick, wholly furious. There was also a long description of that indestructibly virtuous beauty with the famous ‘gilt’ hair, who had succeeded where more complaisant beauties had failed; and of her enthroning at Reading Abbey (led to the throne by a silently protesting Warwick, who could not but note the large array of Woodvilles, come to see their sister Elizabeth acknowledged Queen of England).

The next time Richard turned up in the tale he was setting out from Lynn without a penny in his pocket, in a Dutch vessel that happened to be in the harbour when it was needed. Along with him was his brother Edward, Edward’s friend Lord Hastings, and a few followers. None of them had anything except what they stood up in, and after some argument the ship’s captain agreed to accept Edward’s fur-lined cape as fare.

Warwick had finally decided that the Woodville clan was more than he could stomach. He had helped to put his cousin Edward on the throne of England; he could just as easily unseat him. For the achievement of this he had the help of the whole Nevill brood; and, incredibly, the active assistance of the ineffable George. Who had decided that falling heir to half the lands of Montague, Nevill, and Beauchamp, by marrying Warwick’s other daughter Isabel, was a better bet than being loyal to his brother Edward. In eleven days Warwick was master of a surprised England, and Edward and Richard were squelching through the October mud between Alkmaar and The Hague.

From then on, Richard was always in the background of the story. Through that dreary winter in Bruges. Staying with Margaret in Burgundy for that kind moist-eyed Margaret who had stood on the steps of Baynard’s Castle with himself and George to watch their father ride away was now the very new Duchess of Burgundy. Margaret, kind Margaret, was saddened and dismayed as many people in future were to be saddened and dismayed – by George’s inexplicable conduct, and set herself to missionary work while she got together funds for her two more admirable brothers.

Not even Miss Payne-Ellis’s interest in the magnificent Edward allowed her to conceal that the real work of outfitting the ships hired with Margaret’s money was done by Richard; a Richard not yet eighteen. And when Edward with an absurd handful of followers found himself once more camped in an English meadow, facing George with an army, it was Richard who went over to George’s camp and talked the Margaret-weakened George into alliance again and so left the road to London open to them.

Not, Grant thought, that this last was any great achievement. George could obviously be talked into anything. He was a born missionee.

<p>6</p>

He had not nearly exhausted The Rose of Raby and the illicit joys of fiction when, next morning about eleven, a parcel arrived from Marta containing the more respectable entertainment of history as recorded by the sainted Sir Thomas.

With the book was a note in Marta’s large sprawling writing on Marta’s stiff expensive notepaper.

Have to send this instead of bringing it. Frantically busy. Think I have got M.M. to the sticking point re Blessington. No T. More in any of the bookshops, so tried Public Library. Can’t think why one never thinks of Public Libraries. Probably because books expected to be soupy. Think this looks quite clean and unsoupy. You get fourteen days. Sounds like a sentence rather than a loan. Hope this interest in Crouchback means that the prickles are less nettlish. Till soon.

Marta.

The book did indeed look clean and unsoupy, if a little elderly. But after the light going of The Rose its print looked unexciting and its solid paragraphs forbidding. Nevertheless he attacked it with interest. This was, after all, where Richard III was concerned, ‘the horse’s mouth’.

He came to the surface an hour later, vaguely puzzled and ill at ease. It was not that the matter surprised him; the facts were very much what he had expected them to be. It was that this was not how he had expected Sir Thomas to write.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература