Читаем The Daughter of Time полностью

The Duchess moved out into the thin sharp sunlight of a London December morning, and stood on the steps to watch them go: her husband, her brother, and her son. Dirk and his nephews brought the horses into the courtyard, scattering the pigeons and the fussing sparrows from the cobbles. She watched her husband mount, equable and deliberate as always, and thought that for all the emotion he showed he might be riding down to Fotheringhay to look at some new rams instead of setting out on a campaign. Salisbury, her brother, was being Nevill and temperamental; a little conscious of the occasion and living up to it. She looked at them both and smiled in her mind at them. But it was Edmund who caught at her heart. Edmund at seventeen, very slender, very untried, very vulnerable. Flushed with pride and excitement at this setting-out to his first campaigning. She wanted to say to her husband: ‘Take care of Edmund,’ but she could not do that. Her husband would not understand; and Edmund, if he were to suspect, would be furious. If Edward, only a year older, was commanding an army of his own on the borders of Wales at this very minute, then he, Edmund, was more than old enough to see war at first-hand.

She glanced behind her at the three younger children who had come out in her wake; Margaret and George, the two solid fair ones, and behind them, a pace in the rear as always, her changeling baby, Richard; his dark brows and brown hair making him look like a visitor. Good-natured untidy Margaret watched with all the moist-eyed emotion of fourteen; George in a passionate envy and wild rebellion that he was only eleven and of no consequence to this martial moment. Thin little Richard showed no excitement at all, but his mother thought that he vibrated like a softly tapped drum.

The three horses moved out of the courtyard in a clatter of slipping hooves and jingling accoutrements, to join the servants waiting for them in the roadway, and the children called and danced and waved them out of the gate.

And Cicely, who in her time had seen so many men, and so many of her family, go off to went back to the house with an unaccustomed weight at her bosom. Which of them, said the voice in her unwilling mind, which of them was it who was not coming back?

Her imagination did not compass anything so horrible as the fact that none of them was coming back again. That she would never see any one of them again.

That before the year was ended her husband’s severed head, crowned for insult with a paper crown, would be nailed above the Micklegate Bar in York, and the heads of her brother and her son on the two other gates.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература