Читаем The Book Of Lost Things полностью

Leroi was growing more like a man and less like a wolf with each day that passed, or so he told himself. He still had wiry hair upon his body, and his ears were pointed and his teeth sharp, but his muzzle was now little more than a swelling around his mouth, and the bones of his face were re-forming to make him look more human and less lupine. He rarely walked on all fours, except when the necessity for speed arose or when excitement at the detection of the boy’s scent had briefly overwhelmed him. That was one of the benefits of having so many to call upon: while the horse’s odor was strong, much stronger than that of the boy or that of the man, the recent snowfalls had meant that it was frequently lost to them, but by using large numbers of scouts, the scent was quickly found again each time. They had tracked him to the village, and Leroi had been tempted to attack it with the full strength of his pack, but they had picked up the spoor of the horse and the man heading east, and they knew then that the pair were no longer with the villagers. Some of his Loups had still counseled an assault on the village, for the pack was hungry, but Leroi knew that it would only waste valuable time. It suited him also to keep the appetite of the pack sharp, for hunger would increase their savagery when it came time to attack the king’s castle. He recalled the man standing upon the village’s defenses, defying Leroi even as those around him cowered. Leroi had admired the gesture, just as he admired many aspects of men’s natures. This was one of the reasons was why he was so comfortable with his own transformation, but it would not prevent him from returning to the village and making an example of the man who had tried to face him down.

The pack had lost some ground when the boy and the man left the road, for Leroi had assumed that they would continue directly to the castle of the king, and half a day had been wasted before he realized his mistake. It was then only David’s good fortune that had caused the pack to miss him as he left the Fortress of Thorns, for the wolves had been wary of the forest, uncertain of the hidden things that lived within the trees, and had skirted its deepest depths in their approach to the fortress. Once Leroi was sure that nobody remained alive inside, he sent a dozen scouts to follow David’s trail through the forest while the main pack headed east toward the king’s castle using a longer but safer route. When the pack was reunited with the scouts, only three remained alive. Seven had been killed by the creatures that lived within the trees. The other two-and this interested Leroi greatly-had been found with their throats cut and their snouts hacked off.

“The crooked one is protecting the boy,” one of Leroi’s most trusted lieutenants had growled upon hearing the news. He, too, was becoming more like a man, although in him the transformation was slower and less pronounced.

“He thinks that he has found a new king,” replied Leroi. “But we are here to bring an end to the rule of the human kings. The boy will never claim the throne.”

He barked an order, and his Loups began to gather the pack, snarling and biting at those who did not respond quickly enough. Their time was near. The castle was less than a day’s march away, and once they reached it there would be meat enough for all and the bloody rule of the new king Leroi would begin.

Leroi might have been becoming something more than an animal and less than a man, but deep, deep inside he would always remain a wolf.

<p>XXVII Of the Castle, and the King’s Greeting</p>

THE DAY PASSED, a poor, sluggish thing that departed almost gratefully as night took its place. David’s spirits were low, and his back and legs ached from hours in the saddle. Still, he had managed to adjust the stirrups so that his feet fitted comfortably in them, and he had learned how to hold the reins properly from watching Roland, so he now looked more at ease on Scylla than ever before, even if the horse remained too big for him. The snow had dwindled to a few flurries, and soon would cease entirely. The land seemed to luxuriate in its silence and its whiteness, knowing that the snow had rendered it more beautiful than before.

They came to a bend in the road. Ahead of them, the far horizon was lit by a soft, yellow glow, and David knew that they were close to the king’s castle. He felt a sudden surge of energy and urged Scylla on, even though they were both weary and hungry. Scylla broke into a trot, as though already smelling hay and fresh water and a warm barn in which to rest, but almost as quickly David reined her in again and listened carefully. He had heard something, like the sound of the wind, except that the night was still. Scylla seemed to sense it too, for she whinnied and pawed at the ground. David patted her flank, trying to calm her even as he felt himself grow tense.

“Hush, Scylla,” he whispered.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер