Читаем Театр полностью

He loved a crowd, he wanted to see smart people, and be seen.Он любил, чтобы была куча народу, ему нравилось вращаться среди элегантных людей, на них посмотреть и себя показать.
He liked to show her off.Он хотел, чтобы их видели вместе.
'Damn,' she said to herself. 'Damn, damn.'"Черт подери! - сказала себе Джулия. - Черт подери! Черт подери!"
Julia didn't enjoy her evening at the cinema as much as she had expected.Да, вечер в кино оказался далеко не таким приятным, как она ожидала.
18.18.
NEXT day Julia got Dolly on her private number.На следующий день Джулия позвонила Долли по ее личному аппарату.
'Darling, it seems ages since I've seen you.- Милочка, я не видела вас тысячу лет.
What have you been doing with yourself all this time?'Что вы поделывали все это время?
'Nothing very much.'- Да ничего особенного.
Dolly's voice sounded cold.Голос Долли был холоден.
'Now listen, Roger's coming home tomorrow.- Послушайте, завтра возвращается Роджер.
You know he's leaving Eton for good.Вы знаете, он совсем бросает Итон.
I'm sending the car for him early and I want you to come to lunch.Я пошлю утром за ним машину и хочу, чтобы вы приехали к ленчу.
Not a party; only you and me, Michael and Roger.'Я никого не зову. Только вы и я, Майкл и Роджер.
' I'm lunching out tomorrow.'- Я уже приглашена на завтра к ленчу.
In twenty years Dolly had never been engaged when Julia wanted her to do something with her.За двадцать лет Долли ни разу не была занята, если Джулия хотела ее видеть.
The voice at the other end of the telephone was hostile.Г олос на другом конце провода казался враждебным.
'Dolly, how can you be so unkind?- Долли, как вы можете быть такой злючкой?
Roger'll be terribly disappointed.Роджер будет ужасно разочарован.
His first day at home; besides, I want to see you.Его первый день дома; к тому же я сама хочу вас видеть.
I haven't seen you for ages and I miss you terribly.Я уже целую вечность не видела вас и страшно соскучилась.
Can't you break your engagement, just for this once, darling, and we'll have a good old gossip after lunch, just you and me?'Вы не можете отложить вашу встречу? Один только раз, милочка, и мы с вами всласть поболтаем после ленча вдвоем, лишь вы да я.
No one could be more persuasive than Julia when she liked, no one could put more tenderness into her voice, nor a more irresistible appeal.Когда Джулия чего-нибудь хотела, ей просто немыслимо было отказать; никто не мог вложить столько нежности в голос, быть такой обаятельной, такой неотразимой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки