Читаем Танго алого мотылька. Том 3 полностью

– Проклятый ублюдок, – пробормотала она, сжимая собственные плечи, – что ты со мной сделал?

Тело не слушалось. Оно жаждало получить то, что, как понимала теперь Кирстин, мог бы дать ей не только Рей.

Добравшись до дома, Кирстин первым делом проскользнула в душ. Она надеялась, что тугие струи воды освежат её и заставят немного забыть о том, что произошло – но душ не помог. Спустя пять минут бесполезных попыток расслабиться Кирстин приняла решение, что сейчас же пойдёт к Рею и расскажет обо всём. Кутаясь в полотенце, она выбралась из душа продрогшая насквозь и, едва шагнув в спальню, увидела тёмную фигуру, сидящую в кресле перед письменным столом.

На мгновение Кирстин стало страшно, но она разозлилась на себя раньше, чем фигура качнулась вперёд, и Кирстин увидела в полосе света падавшего в окно лицо Рея, бледное, холодное и злое. Абсолютно чужое.

– Почему ты ушла сегодня без охраны? – без лишних прелюдий спросил тот.

Кирстин включила свет. Злость и обида мешались внутри, но Кирстин не стала ничего говорить. Просто забралась на кровать с ногами и, обняв колени одной рукой, другой нажала кнопку вызова.

– Жанет, принеси мне шоколад… И мистеру Мерсеру то, что он пьёт в этот час, – распорядилась она.

– Я ничего не хочу пить, – Рей змеёй метнулся к ней и приземлился на кровать напротив Кирстин. Руки его дёрнулись вперёд и замерли в нескольких сантиметрах от острых плеч. Кирстин поймала одну из них и прижала тыльной стороной ладони к щеке. Закрыла глаза на несколько мгновений. От прикосновения Рея ей сразу же стало спокойней, а в голове – немножко ясней.

– Я виделась с Диего Корресом, – ровно сказала она.

С минуту в комнате царила тишина. Подняв веки, Кирстин наблюдала, как меняется выражение лица Реймонда, как холод и отчуждение проступают в нём, выдавая укрывшиеся под маской высокомерия обиду и злость.

– Ты виделась с кем? – медленно, печатая слог, переспросил тот. В груди Рея клокотала холодная злость. Все попытки оградить Кирстин, вырвать из-под носа у мексиканца были тщетны, если сама Кирстин намеревалась их перечеркнуть.

– Успокойся, Рей. Я собиралась пойти к тебе и спросить: кто он такой?

Рей молчал несколько долгих минут. Желание запереть Кирстин и не выпускать больше вообще никуда боролось с пониманием, что он сделал уже достаточно, чтобы заслужить её ненависть.

Наконец Реймонд встал, подошёл к ноутбуку, стоявшему на столе, и, включив его, ввёл в адресную строку буквы, которых Кирстин не разглядела.

На экране появилась реклама спа-салона для мужчин на маленьком мексиканском острове Канкун. Кирстин плавно соскользнула с кровати и, приблизившись, коснулась тачпада, чтобы пролистать фотографии молодых массажисток и медсестёр – красивых, как на подбор.

Кирстин сглотнула.

– Это место для очень, очень состоятельных людей, – произнёс Рей тем временем голосом таким чужим, что Кирстин не узнала бы его, не будь уверена, что говорит именно Рей.

– И они там… – Кирстин прокашлялась. – Они такие, как я?

– Я продал ему несколько человек. Но на сайте появились не все. Так что я ничего не могу утверждать.

Кирстин сглотнула.

– Господи, Рей… – выдохнула она и сама не заметила, как сползла на пол и оказалась прижата спиной к краю кровати. – Я не верю тебе.

Рей молчал. Очень долго, так что Кирстин почти уже забыла о том, что он всё ещё находится здесь.

– Я не хотел тебя пугать, – куда мягче произнёс он, – но я тебя ему не отдам. Я боюсь за тебя, Кирстин. Если ты думаешь, что мне приятно держать тебя здесь и каждый день видеть, не смея коснуться, то ты самовлюблённая идиотка. Но я на самом деле боюсь, что кто-нибудь, похожий на Корреса, причинит тебе вред. Я стараюсь как могу. Но если ты сама пойдёшь ему в руки, то я не смогу добиться ничего.

Кирстин всхлипнула. Лицо её уткнулось в скрещенные руки, и она успела произнести:

– Почему? Почему вам всем нужно только одно? Почему вы уверены, что я только для этого и подхожу? – прежде чем окончательно перестала контролировать себя.

Рей на мгновение прикрыл глаза, затем опустился рядом и, притянув её к себе, несколько раз провёл рукой по волосам.

– Я обычная… – выдохнула Кирстин. – В моём теле нет ничего. Зачем оно всем… всем вам?

– Неправда, Кристи. Мне нужно не тело.

Рей коснулся губами виска Кирстин, вызвав новую волну судорожных всхлипов.

– Кристи, я никому тебя не отдам.

– Ненавижу тебя, Рей! – выдохнула Кирстин, не пытаясь выпутаться из его рук.

– Хорошо, – Рей снова поцеловал её в висок, – я заслужил. Но, пожалуйста, останься со мной. Я тебя люблю.

– Тебе всё равно… что чувствую я … да, Рей?

Рей молчал так долго, что Кирстин подняла лицо и вгляделась в его глаза – но ничего не смогла разобрать.

Реймонд сидел неподвижно, бережно обнимая её, больше не пытаясь заговорить, и Кирстин не выдержала – уткнулась ему в плечо и зарыдала.

_________________________-

* Хайме Сабинес

«Любовь моя и жизнь тебе одной…»

** Луис де Гонгора-и-Арготе

«A una dama muy blanca, vestida de verde»

<p><strong>Глава 7. Попытки</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Танго алого мотылька

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература