Читаем Танец времени полностью

Известная усмешка прибыла, тогда. "Что действительно 'принимает', имеют отношение к этому?" Он кивал к Ezana, стоя каменноелицый с другой стороны возвышения. "Я услышал то, что он сказал, даже если некоторые другие были глухими. Слова были 'заключительным' и 'абсолютным '—and, который я отчетливо помню 'несомненно. 'Это сказало ..."

На мгновение, в то время как усмешка Оузанаса исчезла, он и Ezana уставились на друг друга. Это было не совсем соревнование завещаний. Не совсем.

Оузанас поворачивался к королеве, сидящей на троне. "Это сказало," он продолжал спокойно, "я не буду вызывать это на Rukaiya. Она была очень дорога для меня также, если не тот же самый способ, которым она была к Вечности."

Момент Антонина говорила название, она видела, что Rukaiya понизил ее голову, как будто она была исключительно заинтересована ее кормящим младенцем. Это было столь же хорошим путем как любой, чтобы принестись под самообладанием, конечно.

Теперь, она искала. Быстро, перед понижением ее головы снова, чтобы сконцентрироваться на Wahsi.

, возможно, был намек слез в ее глазах. Но все, что она сказала, было: "я не имею никакого возражения, Ousanas."

"Это сделано!" Ezana быстро рос. Более сильно чем когда-либо, spearbutt хлопнул камнями. "Это сделано — и королевские полки готовы предписывать декреты. Как прежде. Как всегда. Как всегда."

Он глядел на Антонину. Видя ее небольшой поклон, он быстро рос: "Все очищают палату! Не будет никакой дальнейшей аудитории до следующего дня."

* * *

В маленьком признаке от Антонины, Garmat оставался позади. Никто не думал бы это неправильно. Специальные отношения старого советника к трону были известны и приняты. В любом случае, большинство людей в комнате уже поняло бы, что он скоро будет новым aqabe tsentsen, заменять Ousanas.

Она любила бы сделать так, чтобы отец Рукэйяа остался. При этих обстоятельствах, однако, это могло бы дать начало определенному негодованию.

Ezana остался, также. Он начал уезжать, но даже прежде, чем Антонина могла сигнализировать его, чтобы остаться, Оузанас приказывал, чтобы он сделал так.

Заказанный его, напрямую. В первый раз, когда он когда-либо делал так, за многие годы, эти два мужчины знали друг друга и работали, близко вместе обучаясь и лелея и защищая молодого принца по имени Вечность.

К помощи Антонины, Ezana, казалось, не обуздывал вообще. Фактически, он казался, что немного уменьшило себя.

В короткое время, когда требуется, чтобы очистить палату, Антонина изучила Ousanas. Человек казался величественным ей в течение нескольких лет. Никогда так чем теперь.

Ей-Богу, это будет работать.

* * *

Как только комната была пуста за исключением пяти ключевых людей шесть, считая младенца-Ousanas улыбнулся с сожалением.

"Я "признаю снова, что" Вы - гений, Антонина. Это будет работать, я думаю. Но ... "

Он смотрел на Rukaiya. Она, назад в нем. В обоих лицах была печаль.

"Я не готов к этому. Еще. Она тоже."

Были определенно слезы в глазах Рукэйяа, теперь. Она встряхнула ее голову. "нет, я не. Я не имею ... никакое возражение, поскольку я сказал. Рано или поздно, я должен был бы жениться снова, и я не могу думать ни о ком, я предпочел бы. Но Вечность - все еще слишком близко."

Ezana очистил его горло. "Да. Конечно. Но я думаю, что он будет рад, Рукэйя. И я знал его так же как любого человека."

Она улыбнулась, немного. "о, да. Его призрак будет рад — но еще."

"Не имеет значения," сказала Антонина твердо. "Мы должны держать свадьбу скоро, но нет никакой причины, Вы должны осуществить брак немедленно. В факте—"

Garmat собрал реплику, без шва. "Это была бы плохая идея," сказал он твердо. "Мы будем нуждаться в детях от этих детей союза многих, быть тупыми, давать Wahsi хозяина единокровных братьев и сестер, чтобы помочь ему правило, так как он не будет иметь никаких полных. Но мы не нуждаемся в них прямо сейчас. Никто даже не начнет думать об оппозиции в течение по крайней мере двух лет."

"Более вероятно пять — или десять," Ezana хрюкал. Улыбка, которая следовала, очень была холодна вид вещи. "Я могу гарантировать так много."

Garmat кивал. "Фактически, опасность была бы для Вас, чтобы иметь ребенка слишком скоро. Достаточно времени должно протечь для этого, чтобы быть невозможным в течение Вечности быть отцом. Невозможный. Это означает ждать спустя по крайней мере год после его смерти прошлым летом."

Помощь на лицах и Rukaiya и Ousanas была почти смешной.

"Конечно," сказал Оузанас. "Глупо со стороны меня не видеть это немедленно. Или еще три поколения от теперь немного сверхчестолюбивого и маленького-brained моего правнука могли бы начать утверждать, что он был фактически правнуком Вечности."

Улыбаясь очень мягко теперь, он вышел вперед и поместил его руку на голове ребенка. "В моей сохранности, также."

Он выправился. "Мы должны сделать больше, я думаю. Лишите другой путь возможности, также. И сделайте так в пути, который является публично очевидным, даже для бедуина."

Достаточно ясно, его мозг вернулся к работе так же как всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги