Читаем Танец отражений полностью

Два молчаливых, бесстрастных вооруженных охранника, очень аккуратные и подтянутые в своих зеленых барраярских мундирах, встретили их и провели по станции в небольшое, лишенное окон помещение, обставленное как кабинет — стол с комм-пультом и три кресла, и больше ничего.

— Благодарю. Оставьте нас, — произнес мужчина за столом. Охранники вышли так же молча, как делали и все остальное.

Оставшись один, мужчина, кажется, слегка расслабился. Он кивнул Ботари-Джезек. — Привет, Елена. Рад тебя видеть. — В негромком голосе послышалась неожиданно теплая нотка, словно это дядюшка приветствовал любимую племянницу.

Остальное было в точности таким, как Марк изучил по видеозаписям Галена. Саймон Иллиан был худощавым, стареющим мужчиной с сединой, приливом поднимавшейся в темно-русых волосах от висков. На округлом, курносом лице было слишком много тонких морщин, чтобы оно выглядело молодым. Находясь на военном объекте, он был надлежащим образом одет в зеленый офицерский мундир с такими же знаками различия, как те, что Куинн пыталась навязать Марку, и Глазом Гора — эмблемой СБ, — подмигивающим с воротника.

Марк заметил, что Иллиан уставился на него в ответ совершенно особым взглядом. — Бог мой, Майлз, ты… — начал он сиплым голосом, и тут его глаза вспыхнули пониманием. Он откинулся в кресле. — А-а. — Уголок его рта дрогнул в усмешке. — Лорд Марк. Привет вам от миледи вашей матери. И я очень рад наконец встретиться с вами. — Голос его звучал совершенно искренне.

«Ненадолго», безнадежно подумал Марк. А потом — «Лорд Марк? Не может быть, чтобы он это всерьез.»

— Еще я рад снова знать, где вы находитесь. Я так понимаю, капитан Куинн, что сообщение из моего департамента относительно исчезновения лорда Марка с Земли наконец вас настигло?

— Пока нет. Наверное, оно все еще гонится за нами с нашей… прошлой остановки.

Иллиан поднял брови. — Так что же, лорд Марк самостоятельно явился с холода, или это мой былой подчиненный прислал его ко мне?

— Ни то ни другое, сэр. — У Куинн, похоже, обнаружились проблемы с речью. Ботари-Джезек заговорить даже не пыталась.

Иллиан подался вперед, посерьезнев, хотя в его словах все еще слышался отголосок тонкой иронии. — Итак, плату за какую именно необдуманную, противоречащую дисциплине и вообще я-думал-вы-приказали-мне-проявить-инициативу-сэр аферу хочет он выманить у меня вашими руками на этот раз?

— Никакой аферы, сэр, — пробормотала Куинн. — Но счет обещает быть громадным.

Атмосфера легкого веселья испарялась по мере того, как Иллиан рассматривал ее посеревшее лицо. — Да? — секунду спустя произнес он.

Куинн оперлась на стол обеими руками — не для большей выразительности, понял Марк, но чтобы не упасть. — Иллиан, у нас проблема. Майлз погиб.

Лицо Иллиана застыло, как восковое. Он резко развернул кресло; Марк мог видеть лишь его затылок, редеющие волосы. Когда Иллиан повернулся обратно, на его застывшем лице проявился доселе незаметный рисунок морщин, словно шрамы. — Это не проблема, Куинн, — прошептал он. — Это катастрофа. — Он очень осторожно положил обе ладони плашмя на черную гладкую поверхность стола. «Так вот где Майлз подхватил этот жест», некстати подумал изучавший его привычки Марк.

— Он заморожен в криокамере. — Куинн облизнула пересохшие губы.

Иллиан прикрыл глаза, губы его шевельнулись то ли в молитве, то ли в ругательстве — Марк не понял. Но он лишь мягко произнес: — С этого тебе следовало начать. Остальное можно вывести логически. — Глаза его открылись, взгляд стал сосредоточен. — Итак, что случилось. Как тяжело он ранен — не в голову, бога ради? Насколько хорошо его обработали?

— Я сама помогала его обрабатывать. В боевых условиях. Я… я думаю, что подготовили его хорошо. Никогда не знаешь, пока… ну, ладно. Он получил очень серьезное ранение в грудь. Насколько я могу судить, от шеи и выше он не пострадал.

Иллиан осторожно выдохнул. — Вы правы, капитан Куинн. Это не катастрофа. Всего лишь проблема. Я приведу в состояние готовности Имперский Военный госпиталь в Форбарр-Султане — пусть ждут своего знаменитого пациента. Мы можем немедленно перенести криокамеру с вашего корабля на мой курьер. — Неужели этот человек так несдержан в словах просто от облегчения?

— Гм… — произнесла Куинн. — Нет.

Иллиан осторожно уперся лбом в ладони, словно за надбровными дугами у него разыгралась головная боль. — Договаривай, Куинн, — произнес он с приглушенным ужасом.

— Мы потеряли криокамеру.

— КАК можно потерять криокамеру?

— Она была переносная. — Она наткнулась на его обжигающий взгляд и поспешила продолжить доклад. — Ее оставили внизу в неразберихе при отлете. На каждом из десантных катеров считали, что криокамера на другом. Это было недопонимание — клянусь, я проверила. Случилось так, что медтехник, отвечавший за криокамеру, был отрезан от катера вражескими силами. Он оказался в месте, где был доступ к коммерческой пересылочной станции. Мы думаем, что он отправил криокамеру оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги