Читаем Там, где дым полностью

Она держала золотую цепочку с кулоном – подарок Алекса на Рождество. Кейт потрогала шею.

– Наверное, обронила, когда переодевалась. Спасибо.

Цепочка почти ничего не весила, но, застегивая замочек, Кейт все равно чувствовала ее холод и тяжесть.

* * *

В японском ресторане звучала приглушенная музыка, исполняемая на незнакомом струнном инструменте. В зале царил полумрак, на столах горели свечи, пахло лимоном и жареными морепродуктами.

Алекс уже сидел за столиком. Кейт решила, что лучше приехать по раздельности, а не вместе, как раньше. Он задумчиво смотрел на пламя свечей – совсем как в гостях у Люси и Джека, с болью вспомнила Кейт.

– Прости, я опоздала. – Официант в белой рубашке помог ей придвинуть стул. – Такси не приехало, пришлось заказать другое.

– Ничего, – улыбнулся Алекс. – Ты выглядишь… потрясающе.

Кейт собрала волосы в пучок, надела простое черное платье с длинными рукавами. На обнаженной шее висел кулон – его подарок.

– Спасибо.

– Значит… – начали оба одновременно и осеклись.

– Извини. Говори первым, – сказала Кейт.

– Я просто хотел узнать, как все прошло. – Алекс слегка понизил голос. – Ну, знаешь… в клинике.

За день до этого состоялась вторая процедура оплодотворения.

– Э-э… хорошо. Теперь остается только ждать.

– Ну, надеюсь… – Алекс пожал плечами. – В общем, ты меня понимаешь.

Кейт кивнула.

– Спасибо.

Напряжение усиливалось. Кейт взглянула на другие столики, похожие на освещенные островки. Тихо разговаривали посетители, звенели бокалы. Ни одного расстроенного лица. Она набрала воздуха в грудь и произнесла:

– Наверное, это не очень удачная идея.

Алекс явно огорчился.

– Почему?

– Возможно, было бы лучше оставить все как есть. – Она пожала плечами. – Мы просто оттягиваем момент расставания.

Алекс коснулся пальцем жидкого воска, собравшегося у основания свечи.

– Хочешь уйти? – спросил он, не глядя на нее.

– Нет, – на мгновение запнувшись, ответила она.

Официант с поклоном вручил им меню.

– Здесь подают саке. Я-то пью воду, но, может, ты угостишься? – непринужденно спросила Кейт.

Алекс безразлично пожал плечами.

– Ладно.

Они сделали заказ. Как только официант ушел, в воздухе вновь повисло молчание. На другом конце зала раздавались оживленные голоса: старший официант в черной рубашке жарко спорил с посетителями, сидящими за бамбуковой ширмой. Наконец он резко кивнул и удалился на кухню.

– Как дела на работе? – вымученно поинтересовалась Кейт.

– Э-э… нормально, спасибо.

Она попыталась придумать еще какую-то тему для беседы, но в голову ничего не шло. Официант подал графинчик саке и бутылку минеральной воды.

– Что ж, выпьем. – Кейт подняла бокал. Пузырьки приятно щекотали язык. Алекс к своему напитку даже не притронулся.

– Послушай, Кейт… – медленно и серьезно произнес он. – Я хотел сказать… Я рад… э-э… что ты выбрала меня. – Он замолчал и отвел взгляд.

У Кейт защипало в глазах. Вернувшийся официант избавил ее от необходимости отвечать – опустил на стол металлический поднос, зажег четыре спиртовые горелки. Второй официант поставил на поднос набор маленьких дымящихся мисочек. Оба поклонились и ушли.

– Пахнет вкусно, – сказала Кейт. У нее начисто пропал аппетит.

Не глядя друг на друга, они положили себе ароматное мясо и овощи, одновременно потянулись к миске с рисом. Кейт улыбнулась и жестом предложила Алексу угощаться первому. В этот момент на другом конце зала началось какое-то оживление.

Старший официант опять стоял у ширмы, энергично качал головой и что-то тихо, но твердо говорил, а гость решительно возражал. Слов было не разобрать. Невидимый посетитель горячился все сильнее. Только когда раздался скрежет отодвигаемых стульев, Кейт поняла, что его голос ей знаком.

Ширма затряслась. Пара, сидевшая за столиком, встала. Грудастая накрашенная девица была пьяна. Мужчина, стоявший спиной к Кейт, обернулся.

Кейт ахнула, опустила взгляд и сосредоточенно уставилась в тарелку.

– Что случилось? – спросил Алекс.

Она молча покачала головой.

Выход у меня за спиной. Они обязательно пройдут мимо.

– Все хорошо?

Она кивнула. Было слышно, как скандальные посетители приближаются: тяжелые мужские шаги сопровождались отрывистым стуком женских каблуков. Кейт взялась за палочки и сделала вид, что собирается есть.

– Надо же, какая встреча.

Она подняла глаза. Над ней, криво улыбаясь, нависал Пол. За ним, пьяно озираясь, стояла незнакомая девица. Даже в неверном свете свечей было заметно, что лицо у него красное и опухшее. Он перевел взгляд на Алекса.

– Ты нас друг другу не представишь?

– Алекс, это Пол, – с неожиданным для себя спокойствием проговорила Кейт.

Алекс неуверенно улыбнулся. Пол злобно усмехнулся в ответ.

– Ты не познакомил нас со своей подругой, – сказала Кейт.

– Извини, забыл. Где же мои манеры? – Пол кивнул в сторону девушки. Та отчаянно силилась сохранять вертикальное положение. – Ким, познакомься с Кейт. Она моя старая подруга. А это Алекс, ее новый приятель. Чем занимаешься, Алекс?

Алекс неуверенно взглянул на Кейт.

– Э-э, я психолог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги