Читаем Там, где дым полностью

– Было нелегко. Потерять двадцать тысяч сразу после того, как вложился в оборудование, – скверное дело. – Он замолк, внезапно смутившись. – Спасибо, что предложила помощь. Люси мне сказала.

– Рада, что до этого не дошло.

– А уж мы-то как рады, – вмешалась Люси. – Теперь тебе самой может понадобиться рефинансирование.

Джек удивленно посмотрел на Кейт.

– Я думал, в агентстве дела идут неплохо…

– Я не про агентство. – Люси многозначительно взглянула на мужа.

– Ах да! – Джек просиял. – Значит, ты решилась?

Разозлившись на подругу за бестактность, Кейт молча кивнула.

– Здорово!

– Ты не знаешь, сколько это стоит, – заметила Люси.

– Какая разница, если ей так хочется. – Джек подмигнул Кейт. – Живи, не оглядываясь на других. – Он повернулся к барбекю, с энтузиазмом потер руки. – Ну-ка, сейчас мы здесь разберемся.

Джек взял пластиковую бутылку с жидким розжигом и щедро плеснул на угли. Ничего не произошло. Тогда он достал из кармана коробок спичек.

– Отойдите подальше.

Раздался хлопок, в воздух взметнулось бледное пламя. Все отшатнулись. Джек попытался прихватками выдернуть из огня решетку с мясом, но тут же принялся дуть на обожженные пальцы.

– Не мало налил? – поинтересовалась Люси, и все засмеялись. Воздух над барбекю задрожал от жара.

* * *

Ужинать пришлось зеленым салатом и пиццей из ресторана. Обугленные остатки барбекю, отвратительно воняющие жидким розжигом, так и остались лежать на раскаленных углях.

Ангус раскапризничался и в слезах отправился спать. Эмили сидела у Кейт на коленях, тоже засыпая. Вечер выдался теплым. На столе стояли несколько бутылок пива и бутылка вина. Кейт осторожно шевельнулась, усаживая Эмили поудобнее. Девочка потянулась и зевнула.

– Пора спать, юная леди, – сказала Люси. Эмили вяло запротестовала, но мать пресекла ее возражения. – Папа тебя уложит.

– Пусть Кейт меня уложит.

– Нет, Кейт побудет с мамой. – Люси кивнула Джеку. Тот понял намек и встал, хрустнув коленями. Эмили сонно побрела за ним. Кейт поцеловала ее на ночь; дыхание девочки было сладким от вишневой газировки.

Дождавшись, когда Джек и Эмили ушли в дом, Люси спросила:

– Ты уже знаешь, кто станет донором? Если, конечно, ты все-таки решилась.

Кейт опасалась даже думать на эту тему.

– Пока нет.

– Есть идеи?

– Да не особо.

Люси поставила бокал на стол.

– Вопрос-то важный.

Кейт тоже поставила свой бокал, размазав мокрые круги по столешнице.

– Так далеко я еще не загадывала. До сегодняшнего дня я не была уверена, что это вообще возможно.

– Но ведь у тебя есть кто-то на примете?

– Не знаю я! Почему ты спрашиваешь?

Люси посмотрела на нее со странным выражением.

– Только не Джек.

– Что?!

– Только не Джек. Я не хочу, чтобы ты просила моего мужа.

Кейт ошеломленно взглянула на нее.

– Люси, я… Разумеется, нет! Мне бы и в голову такое не пришло.

Тут она покривила душой. Ей нравился Джек; более того, она ему доверяла. Что греха таить, мысль о том, чтобы сделать его донором, действительно маячила где-то в уголке сознания. Кейт покраснела и отвела взгляд.

– Прости, я должна была это сказать, – проговорила Люси.

– Все в порядке.

– Наверное, я эгоистка…

– Да ничего, без обид.

Воцарилось молчание. Наконец Люси кашлянула.

– Значит, ты составишь список кандидатов.

– Видимо, да.

– И кто… – начала Люси, потом вспомнила, что они уже обсуждали этот вопрос. – Я имею в виду, как считаешь, трудно будет кого-нибудь найти?

Кейт тоже хотелось сгладить неловкость.

– Не представляю. – Она помолчала, затем добавила: – Если вдуматься, у меня не так много знакомых мужчин. Ну, таких, кого можно попросить.

– А как же Клайв? По-моему, он – очевидный выбор.

Кейт сделала глоток вина.

– Нет, плохая идея.

– Потому что ребенок получится смешанной расы? Я считала, тебя такие мелочи не волнуют.

В голосе Люси послышалась игривая нотка, однако Кейт предпочла пропустить шутку мимо ушей.

– Нам с ним потом работать, вот что меня волнует. Если я попрошу, а он откажет, будет еще хуже.

– Кто-то из спортзала?

– У меня нет там знакомых.

Люси вздохнула, не то сочувственно, не то раздраженно.

– Похоже, у тебя проблема.

– Какая проблема? – спросил незаметно подкравшийся Джек.

– Кейт не может найти донора, – ответила Люси.

Кейт напряглась, опасаясь, что Джек в шутку предложит себя.

– Важное решение. – Он сел, налил вина. – И кто в твоем списке?

– Пока никого.

– Глаза разбегаются, не можешь выбрать?

– Скорее наоборот. Из тех, кого я знаю, одних я просить не хочу, а других не могу – слишком много сложностей.

Кейт имела в виду Клайва, но запоздало поняла, что последнее замечание относится и к Джеку. Люси предостерегающе глянула на нее.

– То есть идея с известным тебе донором нереализуема, – сказала она с вызовом.

Кейт предпочла не реагировать.

– Не совсем. Да, я считаю, не стоит просить мужчину, который потом будет регулярно со мной видеться – точнее, со мной и ребенком. Но это не означает, что я готова заводить ребенка от незнакомца.

Люси фыркнула.

– Тебе не угодишь. Знакомый не подходит, незнакомый тоже. Кто же тогда остается?

Кейт хотела ответить, когда вмешался Джек:

– А почему бы тебе не подать объявление?

– Что за ерунда! – огрызнулась Люси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги