Читаем Там, где дым полностью

Кейт достала из сумки цветную брошюру. На обложке была фотография здания, окруженного деревьями.

– «Клиника Уайнгард», – прочла Люси. – Государственная?

– Частная. – Кейт попыталась убедить себя, что ей нечего смущаться. – Они специализируются на репродуктивной медицине. А еще у них хорошо оборудованное родильное отделение.

С коврами и кондиционером – там гораздо лучше, чем в первой клинике.

Люси дернула углом рта, пролистала брошюру.

– И во сколько это удовольствие обойдется?

От Кейт не укрылось, что подруга говорит так, будто вопрос уже решен.

– Дороже, чем в предыдущей клинике.

– Сильно дороже?

– Ну… восемьсот фунтов. За цикл.

Люси оторвалась от брошюры.

– Восемь сотен? За каждый раз?

Кейт кивнула. Ей было известно о денежных затруднениях Джека. Разумеется, она предложила им помощь, но все равно стеснялась признаваться в подобном расточительстве.

– Это еще немного. Вообще-то такую процедуру мало где проводят. К тому же они делают два осеменения за цикл и продолжают до двенадцати циклов вместо шести.

– Ну еще бы, за восемь-то сотен! – возмущенно воскликнула Люси. – Черт возьми, подумать только! Выходит, тебе это встанет в девять… нет, в десять косарей! И никаких гарантий, что ты забеременеешь, так?

– Вероятность велика. Может, получится с первого раза.

– А может, и нет. – Люси швырнула брошюру на стол. – Слушай, если ты действительно хочешь завести ребенка, почему бы тебе не найти мужчину… – Она огляделась, нет ли поблизости детей, и добавила, понизив голос: – И не переспать с ним? Шансов залететь столько же и, даже если ничего не выйдет, ты хотя бы получишь удовольствие! Это же просто… – Она беспомощно развела руками.

Последние остатки хорошего настроения улетучились.

– Значит, вот что ты мне предлагаешь? Бродить по барам и уговаривать мужиков перепихнуться по-быстрому?

– Вовсе нет! – хмыкнула Люси. – Кто сказал, что по-быстрому?

Хотя Кейт невольно рассмеялась, раздражение никуда не делось.

– То есть все упирается в деньги? Сначала ты была категорически против моей идеи завести ребенка. Теперь ты вроде уже не против, но при условии, что это будет бесплатно, даже если мне придется стать потаскухой.

Люси недовольно поджала губы.

– Деньги твои, делай что хочешь. Но миллионы женщин беременеют и не платят за такую честь по десять кусков. Не понимаю, почему бы тебе не последовать их примеру.

Послышался веселый смех. К ним на нетвердых ножках ковылял Ангус, перемазанный в мороженом, его догоняла Эмили. Девочка поймала брата, тот споткнулся и шлепнулся на траву.

Люси подняла Ангуса на ноги.

– Нет, ты не ушибся. – На лице малыша отразилось сомнение. Она вытерла с его колена пятно травы. – Так лучше? – Ангус по-прежнему не был в этом уверен, но Люси отправила его обратно на лужайку. Эмили подошла к ним, настороженно глядя на мать.

– Я же сказала, маме и Кейт нужно поговорить…

– Ангус начал бегать, а я…

– Ты просто его ловила. Теперь иди и помоги папе. Мы скоро придем.

– Но мамочка…

– Никаких «но». Иди.

Эмили, надувшись, побрела прочь. Ангус побежал за ней, уже забыв о падении.

Люси вернулась за стол. Вынужденная передышка охладила ссору. Дождавшись, когда дети отойдут подальше, Кейт заговорила:

– Понимаю, ты не одобряешь. Но какой у меня выбор? Я не хочу простого секса, не хочу сложных отношений. Мне нужен ребенок. Обратившись в клинику, я смогу контролировать, кто станет его отцом, плюс получу юридическую и медицинскую защиту. В случае свидания на одну ночь такого не будет.

Люси не прониклась ее речью.

– Как-то это… бездушно. А когда ребенок подрастет, что ты ему скажешь?

Кейт много раз задавала себе тот же вопрос.

– Правду. Тут нечего стыдиться, – ответила она как можно более непринужденно.

– А если он захочет найти отца? После восемнадцати лет у него есть такое право.

– Пусть поступает, как сочтет нужным. – Кейт говорила искренне: Люси может думать что угодно, но она все тщательно осмыслила и взвесила. – Брось, я действительно этого хочу. Порадуйся за меня.

Люси еще раз окинула Кейт долгим взглядом и наконец махнула рукой.

– Да радуюсь я, радуюсь. Не обращай на меня внимания. – Она криво улыбнулась. – Хотя ты вроде еще ничего не решила?

Кейт промолчала.

– Идем. – Люси встала. – Не то Джек спалит все мясо.

Они вышли из тени ракитника и подошли к барбекю. Джек перестал раздувать уголь и с сомнением разглядывал решетку с сосисками и маринованным мясом. Они были еще розовыми и сырыми.

– Жара достаточно? – спросила Люси.

– Вроде да. Целый час пытаюсь раздуть угли. – Его темные волосы прилипли ко лбу.

– Полей жидким розжигом.

Джек раздраженно глянул на жену.

– Полил уже.

– Я бы на твоем месте добавила, а то мы до темноты будем ждать.

– Может, сама займешься? – Он протянул ей лопатку.

– Нет уж, спасибо, я каждый день готовлю. Ты сам затеял барбекю. И не подпускай Ангуса близко, обожжется.

Джек вздохнул и отодвинул сына подальше от кирпичей.

– Слышала, банк рефинансировал твой кредит, – сказала Кейт, надеясь предотвратить семейную ссору. – Поздравляю.

Джек улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги