– Однажды я уже совершил ошибку, в результате которой погибла прекрасная молодая женщина. Я не хочу Тэссе той же судьбы. Когда Касси говорила мне о своих страхах, я смеялся и называл ее трусихой и глупышкой. Так вот, я позабочусь о безопасности моей подопечной, позабочусь во что бы то ни стало, даже если мне придется приковать ее к себе!
– Росс, – осторожно сказал Джулиан, – ты не должен упрекать себя за то, что случилось с Касси. Ты же не мог знать… Такое нельзя предвидеть…
– Нет, – перебил его Росс, – я знал, но ничего не предпринял!
Тут в разговор вмешался Десмонд:
– Да нет же, Росс! Когда все это произошло, даже я ни в чем не был уверен. Мы поняли, что это не несчастный случай, позже, когда… осматривали тело. Не падайте духом, дружище, мы непременно схватим убийцу.
Все заговорили о другом, однако Росс никак не мог отделаться от мысли, что рассказывать Тэссе о нависшей над ней опасности не следует. Она слишком молода, чтобы знать о темных сторонах жизни.
Однажды Росс предложил ее деду отправить Тэссу в Америку, дабы она – возможно, даже под другим именем – смогла начать новую жизнь. И вот теперь он снова всерьез задумался об этом. Его размышления прервал сильный стук во входную дверь. Трое мужчин быстро вскочили и направились в холл. Десмонд, опередив слугу, впустил в дом запыхавшегося человека в ливрее семейства Сэйл.
– Милорд, – обратился тот к Россу, – несчастье! Поспешите домой!
Росс вышел на крыльцо, спрашивая на ходу:
– Что-то с мисс Лоример? Что с ней стряслось?
Лакей последовал за ним со словами:
– Ее пытались похитить.
– Кто? – В голосе Росса звучали ярость и неподдельный страх.
Лошадь слуги была привязана к кольцу, вделанному в стену дома, и Росс, не обращая внимания на свой экипаж, схватил поводья и ловко вскочил в седло.
– Не знаю, – ответил лакей растерянно. – Там сейчас судья и констебль. И еще какие-то люди. Мисс Тернер велела мне отыскать вас и сказать, чтобы вы поспешили домой.
При желании любой сможет выдать себя за судью или констебля, пронеслось в голове у Росса, и он хлестнул лошадь.
Он выбрал кратчайший путь – через Гайд-парк и Кен-сингтон-роуд. Из-под лошадиных копыт летели куски дерна, попадавшиеся навстречу всадники испуганно шарахались в сторону и посылали Россу проклятья, но тот ничего не замечал. Он безумно, панически боялся за Тэссу, и этот ужас был сродни тому, который охватил его при виде мертвой Касси.
Перед Сэйл-хаузом стоял чей-то экипаж и две оседланные лошади. В холле Росса встретили взволнованные слуги.
– Идите наверх, сэр, – сказали ему. – Они в гостиной миледи.
Росс помчался по лестнице, перемахивая через несколько ступенек разом. На втором этаже он увидел слугу, нанятого им для охраны Тэссы. Похоже было, что в гостиной леди Сэйл творится что-то неладное.
– Они заперли дверь, – сказал телохранитель. – Но…
Тут из гостиной донесся протестующий вопль, и Росс узнал голос Тэссы. Он выхватил из кармана пистолет и ударил в дверь плечом. Дерево затрещало, и голоса внезапно смолкли. После второго удара дверь подалась, и Росс влетел в комнату.
13
Нахмурив брови, Росс остановился на пороге и быстро окинул взглядом собравшихся. Увидев Тэссу, здоровую и невредимую, он облегченно перевел дух и сердито уставился на краснолицего плотного джентльмена, который по-хозяйски держал девушку за руку. Джентльмен смутился и, отпустив Тэссу, попятился.
– Росс! – взволнованно воскликнула девушка. – Наконец-то вы появились! – И она быстро пересекла комнату и бросилась в его объятия.
Обхватив ее одной рукой и прижав к себе, англичанин еще раз осмотрелся по сторонам и, успокоенный увиденным, засунул пистолет в карман. Единственным оружием можно было счесть ножницы, которые судорожно сжимала его бабушка. Двоих мужчин – того, кто держал Тэссу за руку, и второго, пожилого и седовласого, – Россу раньше встречать не доводилось. Зато пожилая чета, стоявшая у стола, показалась ему знакомой. Еще в этой сцене участвовали леди Сэйл, Салли и мистер Харрис, известный парикмахер.
Внезапно все разом заговорили, однако Росс никого не стал слушать. Все его внимание было приковано к Тэссе. Огромные глаза девушки были наполнены готовыми пролиться слезами, лицо побледнело, голос дрожал.
– Господи, Росс, – тихо проговорила бедняжка, – они хотят забрать меня!..
Лорд Сэйл усмехнулся:
– Не бойтесь. Никто и никогда не заберет вас из этого дома.
– Вы не поняли… У них есть какой-то документ… в общем, так распорядился судья. Он говорит, что вы никакой не опекун и что я должна уехать отсюда вместе с моими настоящими опекунами!
– Кто это говорит? – осведомился Росс.
– Да судья же! Мистер Уэйд… – Она указала на седовласого господина. – И еще мой дядя Бисли… и моя тетя.