– Но вы же слышали, что сказал судья, – ответил ей Росс. – Если мы не сможем доказать, что обвенчались – а мы, разумеется, не сможем, – то вам придется перебраться к настоящим опекунам. Есть, конечно, надежда, что суд признает опекуном меня, а не Бисли, но надежда эта очень слабая. Вас могло бы спасти только настоящее, а не выдуманное венчание.
Тэсса неотрывно смотрела на свои стиснутые от волнения кулачки. В ее голове роилось множество планов бегства от ненавистных Бисли, но девушка вдруг подумала, что… Да нет, он никогда на это не согласится. Тэсса вздрогнула как от холода, и глаза ее блеснули.
Она посмотрела на Росса, и тот заметил этот блеск.
– Что с вами? – спросил он.
– Нет, нет, н-ничего… – прошептала она. Мысль была слишком безумная, чтобы говорить о ней.
– Н-ничего? А почему вы начали заикаться? – не отставал от нее Росс.
– Н-не знаю, – запинаясь, ответила Тэсса.
– Зато я знаю. Вы что-то надумали, но боитесь мне об этом сказать. Так вот – я вас внимательно слушаю, – проговорил он и нагло уставился на Тэссу.
Тэсса торопливо проговорила:
– Мы могли бы пожениться. То есть, конечно, не по-настоящему, просто подписали бы брачный контракт. А потом я вернусь во Францию… и вы тоже поедете со мной… и там мы разведемся. Во Франции очень легко получить развод.
Какое-то время он молчал, а потом принялся смеяться.
Тэсса обиженно сказала:
– Жалко, что моя мысль вам не понравилась.
Росс перестал смеяться, в упор глядя на нее.
– А могу ли я вам доверять? Вдруг вы откажетесь разводиться со мной? – недоверчиво заметил он.
– Да вы с ума сошли! – фыркнула девушка и снова начала безостановочно бродить по комнате. – Вы мне вовсе не нравитесь. Я с нетерпением жду того дня, когда смогу расстаться с вами.
Как будто не слыша ее, Росс спокойно сказал:
– И можете ли вы доверять мне? Вот возьму и не дам вам развод. И во Францию не отпущу.
Тэсса остановилась и повернулась к нему.
– Все это пустое, – серьезно проговорила она. – Я для вас лишь маленький избалованный ребенок. Вы столько раз повторяли это, что я запомнила. Кроме того… – Тут она запнулась, и взгляд ее затуманился. – Кроме того, мы оба знаем, что вы по-прежнему любите свою покойную жену.
Он сердито вскинул голову.
– Тэсса, послушайте… – начал он.
– Нет, это вы послушайте меня, Росс Тревенан! – воскликнула девушка, подойдя к нему вплотную и глядя на него сверху вниз. – Вы обещали моему дедушке опекать меня. Вы говорили, что в Лондоне мне будет хорошо и что вы всегда встанете на мою защиту! Так держите же ваше слово – или отправьте меня обратно во Францию!
Росс резко поднялся, не сводя с нее взгляда. Тэсса откинула голову назад, чтобы по-прежнему видеть его глаза. Вся ее фигурка выражала крайнюю степень возмущения.
– Я помню свои обещания, – сказал Росс, – но вы требуете слишком многого. Тэсса, вы вовсе не центр мироздания. Я хочу жить своей собственной жизнью.
– Ну и живите себе на здоровье! – взорвалась она. – Я вам нисколько не помешаю. Вы вообще сможете забыть о моем существовании. Клянусь вам, что сразу после возвращения во Францию я разведусь с вами!
Росс задумчиво покачал головой.
– Ах, если бы я мог верить вам! Но вы далеко не первая женщина, которая пытается заманить меня в ловушку и привязать к себе супружескими узами, – заявил он, искоса наблюдая за Тэссой.
Ей хотелось ударить его, выцарапать ему глаза, вздернуть на дыбу или даже сварить живым в масле. Неужели он и впрямь вообразил, что она собирается за него замуж?! А может, он решил, что она влюблена?!
– Чванливый зазнайка! – в сердцах крикнула Тэсса. – Значит, я в вас не ошиблась, а вот дедушку вам удалось обмануть. Имейте в виду, что я все равно вернусь во Францию. Как вы помните, путешествовать тайком мне уже доводилось. Да я скорее выйду замуж за Жерома Бонапарта, чем за этого мерзкого Бисли, который… который даже осмелился однажды ущипнуть меня!
Она задохнулась от возмущения и быстро направилась к двери.
– Тэсса! – окликнул ее Росс.
– Что? – Она все же остановилась.
Он негромко проговорил:
– Вы меня убедили. Я стану вашим мужем. Но только при одном условии…
Девушка изумленно ахнула и прошептала:
– Так вы согласны?
– Я женюсь на вас, – невозмутимо продолжал Росс, – если вы пообещаете никому не говорить, что наш брак – простая формальность. Об этом не должны знать ни моя бабушка, ни Салли… в общем, ни одна живая душа. Пообещайте мне это, иначе я не соглашусь.
Тэсса готова была пообещать ему даже достать луну с неба – до того ей не хотелось опять оказаться в лапах Бисли.
– Клянусь, что об этом никто не узнает! – торжественно пообещала она.
– И еще одно, – сказал он. – Я надеюсь, что вы будете вести себя так, как подобает леди Сэйл. Я не хочу выглядеть смешным. Прошу вас слушаться меня и не спорить по всяким пустякам. Мы должны казаться всем счастливой семейной парой. Вы будете играть роль преданной и любящей жены, а я притворюсь заботливым и внимательным мужем. Если вы не готовы к этому, то отправляйтесь в Кларендон, где остановилась чета Бисли. Через час вы будете там.