– Мистер Паровая Грязь! – Пит шлепнул ладонью по брошюре. – Вот это и есть эффективный брендинг! И насчет заплутавших полубогов – отлично! Нельзя допустить, чтобы гости болтались тут бесцельно. Надо повесить карты на входе в лес. Здесь столько всего замечательного, а об этом никто даже и не знает. Обязательно поговорю с Поли, когда вернется.
– Кто такой Поли? – Мэг сняла запотевшие очки.
Пит кивнул на второй гейзер:
– Мой партнер. Может быть, если получится вставить фотографию в брошюру…
– Так ты видел заблудившихся полубогов? – спросил я.
– Что? – Пит попытался сделать в брошюре какую-то пометку, но та уже отсырела от пара, и ручка просто проколола бумагу. – А, нет. В последнее время не видел. Но ситуацию с указателями нужно поправить. Вы знали, например, про эти гейзеры?
– Нет, – признался я.
– Ну вот! Единственные парные гейзеры на Лонг-Айленде, а никто о нас даже не знает. Никакой рекламы. Ни слуху ни духу. Вот почему мы убедили совет директоров нанять нас!
Мы с Мэг переглянулись. Похоже, мы впервые были на одной волне – волне полнейшей растерянности.
– Извини. Так ты хочешь сказать, что у леса есть совет директоров? – спросил я.
– Ну конечно, – отозвался Пит. – Дриады, другие духи природы, разумные монстры… Надо же кому-то думать о стоимости недвижимости, обслуживании, связях с общественностью. Убедить совет нанять нас для маркетинга было непросто, и если мы облажаемся… ох.
Мэг похлюпала кедами в грязи.
– Может, пойдем? Не понимаю, что он такое несет.
– В том-то и проблема! – вздохнул Пит. – Как сочинить четкий и ясный текст, который передавал бы верный образ леса? Когда-то о таких палики, как мы с Поли, слышали все! Нас искали туристы. Люди приходили к нам давать нерушимые клятвы. Беглые рабы искали у нас убежища. Мы получали подношения, за нас молились… то-то было славно! А теперь ничего.
Я тяжело вздохнул.
– Понимаю.
– Парни, – вмешалась Мэг, – мы ищем пропавших полубогов.
– Верно, – подхватил я. – О Великий… Пит, как ты думаешь, куда могли пойти наши друзья? Может, ты знаешь какие-то тайные местечки в лесу?
Бледные глаза Пита прояснились.
– Вы знаете, что у детей Гефеста есть тайная мастерская в северной части леса, так называемый Бункер-9?
– Я знаю, – сказал я.
– О… – Из левой ноздри Пита вылетело облачко пара. – А знали, что Лабиринт перестроился? Справа отсюда в лесу есть вход…
– Мы знаем, – сказала Мэг.
Пит, похоже, огорчился.
– Может быть, – предположил я, – это доказывает, что ваша маркетинговая стратегия работает.
– Ты так думаешь? – Пенистые волосы Пита зашевелились. – Да. Да, возможно так оно и есть! Вы, кстати, наши фонари видели? Моя идея.
– Фонари? – спросила Мэг.
Из гейзеров вырвались и метнулись через небо два луча красного света. Подсвеченный снизу, Пит выглядел как самый жуткий на свете рассказчик историй про привидения.
– К сожалению, они привлекли нежелательное внимание. – Пит вздохнул. – Поли не разрешает мне пользоваться ими часто. Он, кстати, предлагает взять для рекламы дирижабль или, может быть, гигантского надувного Кинг-Конга…
– Клево, – вставила Мэг. – Но знаешь ли ты что-нибудь о тайной роще с шепчущими деревьями?
Должен признаться, получилось у нее хорошо – вернула к теме. Я, как поэт, такую прямоту не культивирую. Но, как лучник, умею ценить точность выстрела.
– Ох. – Пит опустился в облако пара, и прожектор придал ему цвет вишневой крем-соды. – О роще мне говорить не полагается.
Я ощутил покалывание в ушах и с трудом сдержал рванувшийся из горла крик.
АГА!
– Почему тебе не полагается говорить о роще?
Дух покрутил в руках отсыревшую брошюру.
– Поли сказал, что это отпугнет туристов. «Рассказывай о драконах, – сказал он мне. – Рассказывай о волках, змеях и старинных машинах убийства. Но ни слова о роще».
– Старинные машины убийства? – повторила Мэг.
– Да, – осторожно ответил Пит. – Мы рекламируем их как семейное развлечение. Но роща… Поли сказал, что это наша худшая проблема. Нахождение оракула здесь не предусмотрено. Поли пошел туда, посмотреть, можно ли ее перенести, но…
– … не вернулся, – догадался я.
Пит с несчастным видом кивнул.
– И как мне теперь вести маркетинговую кампанию в одиночку? Я, конечно, могу проводить телефонные опросы, но для установления контактов необходимы личные встречи, и у Поли это получалось лучше. – Голос Пита сорвался на печальное шипение.
– Может быть, мы могли бы найти его, – сказала Мэг, – и вернуть.
Пит покачал головой:
– Поли взял с меня слово, что я не пойду за ним и никому не скажу, где находится роща. У него хорошо получается сопротивляться тем странным голосам, но у вас, ребята, нет ни малейшего шанса.
Меня так и подмывало согласиться. Гораздо благоразумнее представлялись поиски старинных машин убийства. Но потом я представил, как Кайла и Остин, постепенно теряя рассудок, бродят по древней роще. Они нуждались во мне, а значит, мне нужно было узнать их местонахождение.
– Извини, Пит. – Я недоверчиво покачал головой и окинул его тем критическим взглядом, которым приземлял самых честолюбивых исполнителей на бродвейских прослушиваниях. – Но я на это не куплюсь.