َنﻮُﻫِﺮـَﻛ ﺎَﻬﻟ ْﻢُﺘﻧَأو ﺎَﻫﻮُﻤُﻜُﻣِﺰْﻠُـﻧ َأ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻴﱢﻤُﻌَـﻓ ِﻩِﺪﻨِﻋ ْﻦﱢﻣ ًﺔَﻤْﺣَر ﻰِﻧﺎَﺗاءَو ﻰﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻰَﻠَﻋ ُﺖﻨُﻛ نِإ ْﻢُﺘْـﻳَأَرأ ِمْﻮَﻘﻳ َلﺎَﻗ
(28) Сказал он: "О народ мой! Размыслили ли вы, если я имею ясное знамение от моего
Господа и даровал Он мне милость от Себя, пред которой вы слепы, неужели мы будем ее
навязывать вам, раз она вам ненавистна?
Всевышний Аллах сообщает о том, как ответил Нух (Мир ему!) своему народу:
﴾ﻰﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻰَﻠَﻋ ُﺖﻨُﻛ نِإ ْﻢُﺘْـﻳَأرَأ﴿ «Размыслили ли вы, если я имею
доказательство от моего Господа» – т.е. явное ясное дело и правдивое пророчество.
И это есть великая милость Аллаха для него и для них.
﴾ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻴﱢﻤُﻌَـﻓ﴿ «Пред которой вы слепы» – т.е.
она скрыта от вас, вы не смогли найти к ней путь и не познали её ценности,
но вы поспешили отрицать и отвергать её.
﴾ﺎَﻫﻮُﻤُﻜُﻣِﺰْﻠُـﻧَأ﴿ «Неужели мы будем её навязывать вам» – т.е.
заставлять принять её, когда вы её ненавидите?
Аллах сказал далее:
ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ َىِﺮْﺟَأ ْنِإ ًﻻﺎَﻣ ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْﻢُﻜُﻟَﺄْﺳَأ ﻻ ِمْﻮَﻘَـﻳو
َنﻮُﻠَﻬْﺠَﺗ ﺎًﻣْﻮَـﻗ ْﻢُﻛاَرأ ﻰﱢﻨِﻜـَﻟو ْﻢِﻬﱢﺑَر ﻮُﻗَﻼﱡﻣ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِدرﺎَﻄِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣَو
(29) О народ мой! Я не прошу у вас за нее богатства: награда моя только у Аллаха.
И я не буду прогонять тех, которые уверовали: ведь они встретят своего Господа.
Но я вижу, что вы - люди, которые не знают.
164
َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ َﻼَﻓأ ْﻢُﻬﱡـﺗدَﺮﻃ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ﻰِﻧُﺮُﺼﻨَﻳ ﻦَﻣ ِمْﻮَﻘَـﻳو
(30) О народ мой! Кто меня защитит от Аллаха, если я прогоню их.
Неужели вы не опомнитесь?
Нух (Мир ему!) говорит своему народу:
«За свои советы я не прошу у вас в награду денег, я ищу награду свою у Аллаха Всевышнего;
﴾ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِدرﺎَﻄِﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻣَو﴿ «И я не буду прогонять тех, которые уверовали»
– это указывает на то, что неверные попросили у Нуха (Мир ему!) изгнать верующих,
т.к. считали себя очень важными персонами, чтобы сидеть с верующими из простолюдин.
Также попросили им подобные у печати всех пророков Мухаммада
(Да благословит его Аллах и приветствует!) чтобы он прогнал уверовавших из числа слабых,
чтобы он мог сидеть с ними на особых собраниях. И тогда Аллах ниспослал:
﴾ﱢﻰ ِﺸَﻌْﻟاَو ِةاَﺪَﻐْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬﱠـﺑَر َنﻮُﻋْﺪَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِدُﺮْﻄَﺗ َﻻَو﴿
«Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом». (6:52)
А также:﴾ َﻦﻳِﺮِﻜـﱠﺸﻟﺎِﺑ َﻢَﻠْﻋ َﺄِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺲْﻴَﻟأ ﺂَﻨِﻨْﻴَـﺑ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦَﻣ ِءﻻُﺆـَﻫأ ْاﻮﻟﻮُﻘَـﻴﱢﻟ ٍﺾْﻌَـﺒِﺑ ْﻢُﻬَﻀْﻌَـﺑ ﺎﱠﻨَـﺘـﻓ َﻚِﻟﺬَﻛو﴿
«Таким образом Мы искушали одних из них другими, дабы они сказали:
“Неужели среди нас Аллах оказал милость только этим?”
Разве Аллах не лучше знает тех, кто благодарен?»
Всевышний Аллах сказал:
اًﺮْـﻴَﺧ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﻴِﺗْﺆُـﻳ ﻦَﻟ ْﻢُﻜُﻨُـﻴْﻋَأ ىِرَدْﺰ َـﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُلﻮُﻗَأ َﻻَو ٌﻚَﻠَﻣ ﻰﱢﻧِإ ُلﻮُﻗَأ َﻻَو َﺐْﻴَﻐْﻟا ُﻢَﻠْﻋَأ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ُﻦِﺋآَﺰَﺧ ىِﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﻟ ُلﻮُﻗَأ َﻻَو
َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا َﻦِﻤﱠﻟ اًذِإ ﻰﱢﻧِإ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰِﻓ ﺎَﻤِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ ُﻪﱠﻠﻟا
(31) И я не говорю вам: "У меня сокровищницы Аллаха", ни: "Я знаю сокровенное".