َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ٌﻞِﻃ ـﺎﺑَو ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﻫ ﺎﱠﻣ ٌﺮﱠـﺒَﺘُﻣ ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠنِإ
(139) У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!"
Всевышний Аллах сообщает о том, что сказали невежды из сынов израилевых
Мусе
и Его великую власть, когда они: ﴾ ْﻢُﻬﱠﻟ ٍمﺎَﻨْﺻَأ ﻰَﻠَﻋ َنﻮُﻔُﻜْﻌَـﻳ ٍمْﻮَـﻗ ﻰَﻠَﻋ ا ْﻮَـﺗﺄَﻓ﴿И пришли они к людям,
которые чтут своих идолов – по мнению некоторых токлователей это были ханаанцы.
По мнению других это были люди из племени Лахм.
Ибн Джарир сказал:
﴾َنﻮُﻠَﻬْﺠَﺗ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻜﱠﻧِإ َلﺎَﻗ ٌﺔَﻬِﻟآ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻤَﻛ ﺎًﻬـَﻟِإ ﺂَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟا ﻰَﺳﻮُﻣ َ
ﻳ﴿
ﺎ "О Муса! Сделай нам бога - такого бога,
как у них". Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!» - вы не осведомлены
о величии Аллаха и Его могуществе и том, что Он пречист от сотоварищей и подобий.
﴾ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﻫ ﺎﱠﻣ ٌﺮﱠـﺒَﺘُﻣ ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠنِإ﴿ У этих погублено будет то, чего они держатся – т.е. уничтожено.
﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻞَﻃ ﺑﺎَو﴿ И пусто то, что они делали.
Имам Абу Джафар ибн Джарир передаёт от Мухаммада ибн Исхака,
что Ибн Шихаб аз-Зухри со слов Синана ибн Абу Синана ад-Давали,
со слов Абу Вакида аль-Лайси, что аль-Харс ибн Малик говорил:
«ﻰ َﺳﻮُﻤِﻟ ﻰَﺳﻮُﻣ ُمْﻮَـﻗ َلﺎَﻗ ﺎَﻤَﻛ ِﻩِﺪَﻴِﺑ ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَو ْﻢُﺘْﻠُـﻗ»
﴾ ٌﺔَﻬ آِﻟ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻤَﻛ ﺎًﻬـَﻟِإ ﺂَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟا ﴿ Сделай нам бога - такого бога, как у них".
﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ٌﻞِﻃ ـﺎﺑَو ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﻫ ﺎﱠﻣ ٌﺮﱠـﺒَﺘُﻣ ِءﻻُﺆـَﻫ ﱠنِإ َنﻮُﻠَﻬْﺠَﺗ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻜﱠﻧِإ َلﺎَﻗ ﴿
Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!
362
У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!"
Этот хадис передал ибн Джарир и ибн Абу Хатим.
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِﻤَﻟ ﺎَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜَﻠﱠﻀَﻓ َﻮُﻫَو ﺎًﻬـَﻟِإ ْﻢُﻜﻴِﻐْﺑَأ ِﻪﱠﻠﻟا َﺮْـﻴَﻏَأ َلﺎَﻗ
(140) Он сказал: "Неужели я буду искать для вас другого божества,
кроме Аллаха, когда Он превознес вас над мирами?"