Также считали Икрима и Абдур-Рахман ибн Зайд ибн аслам.
Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас
«
Так всевышний Аллах сказал, например: ﴾ٍﺮﻴِﺒَﺧ ُﻞْﺜِﻣ َﻚُﺌﱢﺒَﻨُـﻳ َﻻَو﴿Никто не оповестит тебя так,
как Сведущий!
ِﻓ ُﺖَﻃﱠﺮَـﻓ ﺎَﻣ ﻰَﻠَﻋ ﻰَﺗَﺮْﺴَﺣ ﻳ ﺎ ٌﺲْﻔَـﻧ َلﻮُﻘَـﺗ نَأ﴿
Чтобы не сказала душа: "Горе мне за то, что я нарушила в отношении Аллаха.
до слов: ﴾ َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻛَﺄ َﻓ ًةﱠﺮـَﻛﻲ ِﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ﴿
"Если бы мне был дарован возврат, и я был бы добродеющим!"
Всевышний Аллах сообщил, что если они даже будут возвращены к жизни,
218
они не смогут найти верный путь. Он сказал об этом: ﴾َنﻮُﺑِﺎذ َﻜَﻟ ْﻢُﻬﱠـﻧِإَو ُﻪْﻨَﻋ ا ﻮُﻬـﻧ ﺎ َﻤِﻟ ْاوُد ـﺎ َﻌﻟ ْاوﱡدُر ْﻮَﻟو﴿
Если бы они были возвращены, то вернулись бы к тому, от чего их удерживали!
Ведь они - лжецы.
﴾ ٍةﱠﺮَﻣ َلﱠوَأ ِﻪِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫَﺮـَﺼْﺑَأو ْﻢُﻬَـﺗَﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو﴿
И Мы переворачиваем сердца их и взоры, как они не уверовали в это в первый раз –
если они снова вернутся к жизни, между ними и руководством снова будет преграда,
как Мы преградили между ними в первый раз при их жизни.
Слово Аллаха: ﴾ ْﻢُﻫرَﺬَﻧَو﴿ И оставляем их – т.е. оставляем их в их заблуждениях.
﴾ْﻢِﻬﻧ ـﺎ َﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ﴿ В своем беззаконии –
Абу аль-Алия, ар-Раби ибн Анас и Катада сказали,
﴾َنﻮُﻬَﻤْﻌَـﻳ﴿ Скитаться слепо –
Ибн Аббас, Муджахид, Абу аль-Алия, ар-Раби, Абу Малик и другие знатоки сказали:
Аллах сказал:
َنﻮُﻠَﻬْﺠَﻳ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺸَﻳ نَأ ﱠﻻِإ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ًﻼُﺒُـﻗ ٍء ْ
ﻲ َﺷ ﱠﻞُﻛ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺮَﺸَﺣَو ﻰَﺗْﻮَﻤْﻟا ُﻢُﻬَﻤﱠﻠَﻛو َﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْﻟﱠﺰَ ﻨ
ـﻧ ﺎ َﱠـﻧأ ْﻮَﻟَو
(111) А если бы Мы низвели на них ангелов, и заговорили бы с ними мертвые,
и собрали бы Мы пред ними все сущее, они бы все-таки не уверовали,
если не пожелает Аллах, но большинство их не знают!
Аллах Всевышний разъясняет, что если бы Он выполнил просьбу тех, кто поклялся Аллахом
наивеличайшей клятвой
Аллаха и подтвердили правдивость посланников, но ведь также они просили ранее, говоря:
﴾ًﻼﻴِﺒَﻗ ِﺔَﻜِﺋ َﻼ َﻤْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ِﺗَ
ﻲ
ْﺄَﺗ ْوَأ﴿Или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами.
َﻲ
ُأ ﺂَﻣ َﻞْﺜِﻣ ﻰَﺗْﺆُـﻧ ﻰﱠﺘَﺣ َﻦِﻣْﺆﱡـﻧ ﻦَﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
Они сказали: «Мы не уверуем, пока не получим то,
что получили посланники Аллаха».
﴾ًاﺮﻴِﺒَﻛ ًاّﻮُـﺘُﻋ اْﻮـَﺘَﻋَو ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻲ