И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит,
Мы дадим ему великую награду – любой, кто принимал участие в сражении на пути
Аллаха, всё равно погиб он или победил – он получит великую награду и щедрое воздаяние
от Аллаха. Как об этом говорится в хадисе, приведённом в двух Сахихах:
«ﺔ َﻤﻴِﻨَﻏ ْوَأ ٍﺮْﺟَأ ْﻦِﻣ َلﺎَﻧ ﺎَﻤِﺑ ،ُﻪ ْﻨِﻣ َجَﺮﺧ يِﺬ ﱠﻟا ِﻪﻨَﻜْﺴَﻣ ﻰﻟِإ ُﻪَﻌِﺟْﺮَـﻳ ْوَأ ،َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻪَﻠِﺧْﺪُﻳ ْنَأ ُﻩﺎﱠﻓَﻮَـﺗ ْنِإ ،ِﻪِﻠﻴِﺒَﺳ ﻲِﻓ ِﺪِﻫﺎَﺠُﻤْﻠِﻟ ُﷲا َﻞﱠﻔَﻜَﺗو»
Далее сказано:
َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِنا َﺪْﻟِﻮْﻟاَو ِءﺂَﺴﱢﻨﻟاَو ِلﺎَﺟﱢﺮﻟا َﻦِﻣ َﻦﻴِﻔَﻌْﻀَﺘْﺴُﻤْﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻘُـﺗ َﻻ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣَو
ًاﺮﻴِﺼَﻧ َﻚْﻧُﺪﱠﻟ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟاَو ًﺎّﻴِﻟَو َﻚْﻧُﺪﱠﻟ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟاَو ﺎَﻬُﻠْﻫَأ ِﻢﻟ ـﺎﱠﻈﻟا ِﺔَﻳْﺮَﻘْﻟا ِﻩِﺬـَﻫ ْﻦِﻣ ﺎَﻨْﺟِﺮْﺧَأ ﺂَﻨﱠـﺑَر
(75) И почему вы не сражаетесь на пути Аллаха и за слабых из мужчин и
женщин и детей, которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого селения, жители
которого тираны, и дай нам от Тебя покровителя и дай нам от Тебя помощника"?
ﺎﻔﻴِﻌَﺿ َنﺎَﻛ ِن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َﺪْﻴَﻛ ﱠنِإ ِن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َءﺎَﻴِﻟْوَأ ْاﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻘـﻓ ِتﻮُﻏ ﺎﱠﻄﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﻠِﺗ ﺎَﻘُـﻳ ا وُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻴﻞِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻘُـﻳ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(76) Те, которые уверовали, сражаются на пути Аллаха,
а те, которые не веруют, сражаются на пути тагута.
Сражайтесь же с друзьями сатаны; ведь козни сатаны слабы!
260 Здесь возможны два варианта чтения и толкования:
1.
те, которые покупают за ближайшую жизнь будущую!
2.
с теми, которые покупают ближайшую жизнь за будущую!
Оба варианта являются правильными, но ибн Кассир выбрал второй вариант.
261 Сахих аль-Бухари (154/6), Муслим (96/2)
226
Всевышний Аллах побуждает Своих верующих рабов к джихаду на Его пути
и к стремлению спасти слабых мужчин, женщин и детей в Мекке, которые не в силах
дальше проживать там.О них Аллах сказал: ﴾ِﺔَﻳْﺮَﻘْﻟا ِﻩِﺬـَﻫ ْﻦِﻣ ﺎَﻨْﺟِﺮْﺧَأ ﺂَﻨﱠـﺑَر َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿
которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого селения…» - из Мекки.
Это подобно слову Аллаха: ﴾ َﻚْﺘَﺟَﺮْﺧَأ ﻲ
ِﺘﱠﻟا َﻚِﺘَﻳْﺮَـﻗ ﻦﱢﻣ ًةﱠﻮُـﻗ ﱡﺪَﺷَأ َ
ﻲ
ِﻫ ٍﺔَﻳْﺮَـﻗ ﻦﱢﻣ ﻦﱢﻳَﺄَﻛو﴿
Сколько селений, более сильных мощью, чем твое селение,
которое тебя изгнало, Мы погубили, и нет им помощника!
Затем Аллах описал это селение: ﴾ًاﺮﻴ ِﺼَﻧ َﻚْﻧ ُﺪﱠﻟ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟاَو ًﺎّﻴِﻟَو َﻚْﻧُﺪﱠﻟ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ْﻞَﻌْﺟاَو ﺎَﻬُﻠْﻫَأ ِﻢﻟ ـﺎﱠﻈﻟا﴿
жители которого тираны, и дай нам от Тебя покровителя
и дай нам от Тебя помощника – пошли нам от Себя помощника.
Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴾ ِتﻮُﻏ ـﺎﱠﻄﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻘُـﻳ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻲ
ِﻓ َنﻮُﻠِﺗ ـﺎَﻘُـﻳ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿